ЛЕГИОН - перевод на Испанском

legión
легион
legion
легион
legião da boa
legiones
легион
legião

Примеры использования Легион на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы можем сокрушить" Легион"!
¡Podríamos ir a la Legión!
В каждой павшей империи был легион элитных воинов.
Cada imperio fracasado tiene una legión de guerreros élite.
Иностранный легион.
Una Legión Extranjera.
Тот, у кого она есть может создать легион таких как Мэй Чен.
Quienquiera que lo tenga, potencialmente podría crear una legión de Mei Chens.
Ты силен. Но нас легион.
Eres poderoso… pero nosotros somos una legión.
Нам нужно пять лет, чтобы обучить легион.
Nos lleva cinco años adiestrar a una legión.
Но Рука- легион.
Pero La Mano es una legión.
Это Легион.
Están los de la Legión.
группой суперзлодеев, называющих себя Легион Гибели.
supervillanos haciéndose llamar la Legión de la Perdición.
Отправь Думсдея в будущее. Легион на месте, и мы будем готовы сразиться с ним.
Envia a Doomsday al futuro, la Legion está allí y estamos preparados para pelear con él.
На базе этих центров Легион предоставляет бесплатное дошкольное,
En esos centros, la Legião ofrece educación de primera infancia,
упомянув, что Легион является сыном Чарльза Ксавье,
reconocer que Legion es el hijo de Charles Xavier,
Спецчасти, размещенные в Зенице:" Маневр"," Канкар"," Партизан"," Зеленый легион" и" Джимбо".
Las siguientes unidades especiales ubicadas en Zenica:" Manoeuvre"," Cancar"," Guerrilla"," Green Legion" y" Jimbo".
Там проживает легион молодых мужчин, которые не могут жениться,
Hay legiones de jóvenes que no pueden pagarse un matrimonio,
РобоКейбла и Легион отключаются.
RoboCable y LEGION han finalizado.
И когда имя нам будет легион, мы снова встретимся с Глабером
Y cuando ellos se hayan convertido en legión, nos enfrentaremos a Glaber,
Передадите это в Легион их Администратору для назначения Королевской стражи. Ясно?
Y llene esto con un administrador de la Legión para su cita con la Guardia Real.¿Sí?
Но наших сторонников целый легион и упаси господи, если они подумают,
Pero sus partidarios… son una legión, y que el cielo te ayude
Следуя этому, Легион стремится усилить ту важную роль, которую играют женщины в общественной жизни.
Por consiguiente, la Legião da Boa Vontade hace hincapié en el importante papel de la mujer en la esfera social.
Ты погубила римский легион и умудрилась разозлить самое опасное существо на планете.
Tienes a una legión romana muerta y has hecho que la criatura más mortífera del planeta se enfade mucho, muchísimo.
Результатов: 421, Время: 0.1179

Легион на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский