ЛИВАНСКИЕ - перевод на Испанском

libanesas
ливан
ливанской
вторгся
del líbano
ливанской
в ливане
libaneses
ливан
ливанской
вторгся
libanesa
ливан
ливанской
вторгся
libanés
ливан
ливанской
вторгся
de el líbano
ливанской
в ливане

Примеры использования Ливанские на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ливанские суды выносили постановления в соответствии с Конвенцией против пыток,
El poder judicial libanés, en aplicación de las disposiciones de la Convención contra la Tortura,
сирийские и ливанские лидеры демонстрировали немалую силу воли
sirios y libaneses han demostrado una gran fortaleza
Сентября было совершено новое террористическое нападение на Ливанские вооруженные силы в городе Триполи,
El 29 de septiembre, se produjo un nuevo atentado terrorista contra las Fuerzas Armadas del Líbano en la ciudad de Trípoli, en el que murieron seis personas,
Ливанские военно-морские силы продолжали осуществлять морские операции по перехвату в территориальных водах,
La armada libanesa siguió participando en las operaciones de control marítimo dentro de las aguas territoriales, interceptando a buques
В 19 ч. 55 м. находившийся в оккупированных палестинских территориальных водах возле мыса ЭнНакура вражеский израильский катер в течение одной минуты освещал прожектором ливанские территориальные воды.
A las 19.55 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en aguas territoriales palestinas ocupadas frente al cabo de An-Naqura orientó durante un minuto un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas.
Ливанские власти продолжают расследовать инциденты, связанные с пуском ракет 17 июня 2007 года,
Continúan las investigaciones por las autoridades de el Líbano de los incidentes de lanzamiento de cohetes de el 17 de junio de 2007,
Я рад, что ливанские лидеры прислушались к моим призывам
Me complace que los dirigentes libaneses hayan escuchado mis llamamientos
исходящую от него угрозу, ливанские законодательные органы предусмотрели суровые меры наказания за совершение актов пиратства
el poder legislativo libanés ha establecido penas rigurosas para los culpables de cometer actos de piratería
В этих целях ВСООНЛ и ливанские власти создали совместный координационный центр по гуманитарной деятельности с двумя отделениями:
Con ese fin, la FPNUL y las autoridades del Líbano crearon un centro conjunto de coordinación de actividades humanitarias en dos localidades:
Июня 2007 года в 08 ч. 39 м. Ливанские военно-морские силы обнаружили три израильских военных катера в, 1 морской мили( приблизительно 180 метров)
El 20 de junio de 2007 a las 8.39 horas, la armada libanesa observó la presencia de tres lanchas militares israelíes a 0,1 millas náuticas(180 metros aproximadamente)
вооруженных сил на юге, но и вообще первый случай, когда ливанские войска занимают позиции вдоль восточной части<< голубой линии>>
Libanesas en el sur, las tropas libanesas han tomado por vez primera posiciones a lo largo de la parte oriental de la línea azul.
рекомендация касается вопроса, не подпадающего под действие ОПО; b представлена оккупирующей ливанские территории державой; c ущемляет суверенитет Ливана.
b han sido formuladas por la Potencia ocupante del territorio libanés; c menoscaban la soberanía del Líbano.
что палестинские, ливанские, иорданские и сирийские территории возвращены их законным владельцам.
que los territorios palestinos, libaneses, jordanos y sirios habían sido restituidos a sus legítimos dueños.
пожжет кедры Ливанские.
devore los cedros del Líbano!
Ливанские власти по просьбе Механизма подтвердили этот маршрут
A pedido del Mecanismo, las autoridades del Líbano confirmaron la ruta e indicaron que ese mismo vuelo
Кроме того, если бы даже ливанские претензии на полосу Мазария- Шебаа являлись законными,
Además, aunque fuera legítima la reclamación libanesa de la zona de las granjas de Shebaa,
мы призываем все ливанские стороны выполнять Дохинское соглашение в защиту высших интересов братского ливанского народа.
pedimos a todas las partes libanesas que apliquen el Acuerdo de Doha para salvaguardar los supremos intereses del hermano pueblo libanés..
в то время как некоторые ливанские священнослужители- сунниты призывают к борьбе в Сирийской Арабской Республике
algunos clérigos suníes libaneses han instado a combatir en la República Árabe Siria
оккупацию в поселенческую колонизацию, аннексировав дефакто сирийские, ливанские и палестинские территории.
con la anexión de facto de territorios sirio, libanés y palestino.
По данным военных властей Ливана на момент подготовки настоящего доклада, Ливанские вооруженные силы при поддержке ВСООНЛ развернули почти 10 000 человек к югу от реки Литани.
Según las autoridades militares libanesas, en el momento en que se redactaba el presente informe, las Fuerzas Armadas del Líbano, con el apoyo de la FPNUL, habían desplegado casi 10.000 efectivos al sur del río Litani.
Результатов: 1415, Время: 0.0341

Ливанские на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский