ЛИКВИДНОСТЬ - перевод на Испанском

liquidez
ликвидность
ликвидных средств
наличностью
денежной наличностью
наличными средствами
денежных средств
оборотных средств

Примеры использования Ликвидность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Европейский Центральный Банк обеспечил денежно-кредитную дорогу жизни, которая предоставила крайне необходимую ликвидность внутри финансовой системы и помогла правительству остановить кризис доверия,
El Banco Central Europeo ha facilitado un salvavidas monetario que ha aportado una liquidez muy necesaria al sistema financiero y ha ayudado al
В докладе содержится утверждение о том, что адекватная международная ликвидность для пополнения резервов в сочетании с временными мерами валютного контроля,
En el informe se aducía que habría sido preferible aportar una aportación adecuada de liquidez internacional para reponer las reservas,
Существование противоположных взглядов на понятие<< ликвидность>> у финансовых властей региона,
La existencia de opiniones opuestas en cuanto a la liquidez entre las autoridades monetarias de la región,
что если посмотреть на ликвидность компаний и мира в целом,
miran la base de liquidez en las corporaciones y el mundo en su conjunto,
Основываясь на общем объеме расходов в размере 881 млн. долл. США, ликвидность по состоянию на конец 1998 года составляла 5 месяцев расходования средств,
Sobre la base de un gasto total de 881 millones de dólares, la liquidez a finales de 1998 fue equivalente a los gastos efectuados en cinco meses,
Как указывалось ранее, ликвидность определяется как совокупная сумма имеющихся наличных средств
Como se ha indicado anteriormente, la liquidez es la cantidad total de efectivo e inversiones de que
Большое число банков в Африке, имеющих избыточную ликвидность, подтверждает, что проблема заключается не только в нехватке финансовых ресурсов, но и в нехватке приемлемых инвестиционных возможностей.
La gran cantidad de bancos africanos con exceso de liquidez confirma que el problema no es sólo la falta de recursos financieros, sino también la falta de oportunidades de inversión adecuadas.
Организация Объединенных Наций вновь была вынуждена обращаться к перекрестному заимствованию из бюджетов миротворческих операций, для того чтобы обеспечить финансовую ликвидность, что препятствует выплате компенсации странам, предоставляющим войска.
Las Naciones Unidas se han visto obligadas a recurrir nuevamente a tomar en préstamo fondos de mantenimiento de la paz para disponer de liquidez financiera, lo cual dificulta el reembolso a los países que aportan contingentes.
прибыльность, ликвидность и конвертируемость.
la rentabilidad, la liquidez y la convertibilidad.
ликвидируют избыточную ликвидность, то они могут подорвать уже слабое восстановление.
enjugan el exceso de liquidez, podrían socavar la recuperación, ya débil.
высокая ликвидность внутреннего рынка и низкие процентные ставки,
los altos niveles de liquidez interna y los bajos tipos de interés,
могут быть переведены в ликвидность в течение 12 месяцев после даты балансового отчета; или.
se espera convertirlo en efectivo dentro de los 12 meses siguientes a la fecha de cierre del balance; o.
требовалось наладить контроль за дестабилизирующими потоками капитала, с тем чтобы гарантировать валютную стабильность и мобилизовать достаточную международную ликвидность для предотвращения дефляционных корректировок.
a controlar las corrientes de capital desestabilizadoras para garantizar la estabilidad de las monedas y la previsión de liquidez internacional suficiente para prevenir ajustes deflacionarios.
скажем, два года обеспечивая ликвидность, управляя переходом к новой валюте.
al mismo tiempo proveer de liquidez durante la transición a una moneda nueva.
операций по поддержанию мира подрывает финансовую стабильность и ликвидность Организации.
las operaciones de mantenimiento de la paz está socavando la estabilidad financiera y la liquidez de la Organización.
потому что у данных активов очень разная ликвидность и кредитный риск.
tasas de interés- porque estos activos tienen una liquidez y riesgos de crédito muy diferentes.
направляя избыточную ликвидность на продуктивное использование.
encauzando el exceso de liquidez hacia una utilización productiva.
этому необходимо какое-то объяснение. Ликвидность- это лишь хорошо звучащее слово, которым можно объяснить данное явление.
ampquot;Liquidezampquot; es simplemente una palabra que suena bien para interpretar ese fenómeno.
поддерживать кредитоспособность и ликвидность, позволяющие предотвратить набеги на финансовую систему
para mantener la solvencia y el respaldo de liquidez y evitar que cunda el pánico en relación con el sistema financiero
могли бы устранить необходимость специальных правил, регулирующих ликвидность или финансирование( которые будут открыты для надзора,
eliminarían la necesidad de normas especiales que rijan la liquidez o el financiamiento(que continuarían siendo supervisados,
Результатов: 500, Время: 0.2845

Ликвидность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский