ЛИНИЕЙ - перевод на Испанском

línea
строка
направление
строчка
грань
реплика
фраза
линии
интернете
онлайновой
режиме онлайн
linea
линейный
recta
прямой
линии
líneas
строка
направление
строчка
грань
реплика
фраза
линии
интернете
онлайновой
режиме онлайн

Примеры использования Линией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
существует несколько компаний с линией производства.
que ya hay varias empresas con líneas de producción.
обозначенной на фото пунктирной линией.
que se puede ver aquí en líneas punteadas.
В группе садов, обозначенной черной линией, они сказали:„ Мы меняем ситуацию с сегодняшнего дня.
Pero en el grupo de guarderías representado por la línea negra, dijeron:"Estamos cambiando este trato a partir de ahora.
У ВСООНЛ нет мандата в отношении контроля за линией буев, которую правительство Израиля установило в одностороннем порядке
La FPNUL no tiene el mandato de vigilar la línea de boyas, que el Gobierno de Israel instaló unilateralmente
Лишь 20 процентов стены совпадает с<< зеленой линиейgt;gt;; остальная часть построена на конфискованных палестинских землях.
Solamente el 20% del trazado del muro correspondía a la Línea Verde y el resto se construyó en tierras palestinas incautadas.
На диаграмме это показано пунктирной линией" скидки на низкий доход на душу населения после 1979 года".
El efecto de este procedimiento se indica en los gráficos mediante la línea de puntos que lleva la leyenda" ajuste posterior a 1979".
Вражеские силы запустили несколько осветительных ракет над<< голубой линией>>, две из которых упали внутри ливанской территории.
Lanzamiento por fuerzas enemigas de varios proyectiles de iluminación por encima de la línea azul, dos de los cuales cayeron en territorio libanés.
На сегодняшний день в свои дома за линией разграничения между образованиями в зоне разъединения вернулось свыше 1500 человек.
Hasta la fecha, unas 1.500 personas han regresado a sus hogares a través de la línea fronteriza entre las entidades de la zona de separación.
Молодые люди пользуются кризисной горячей линией Тобаго, поскольку им не нужно называть свое имя
En situaciones críticas, los jóvenes recurren a la línea telefónica directa de Tabago
была разделена военной демаркационной линией( ВДЛ), отстоящей на 2 километра от позиций каждой из сторон.
2 kilómetros a cada lado, por una línea de demarcación militar.
Контроль за<< голубой линией>> и прилегающими к ней районами, повидимому, остается в основном в руках организации<< Хезболла>>
Al parecer, el control de la Línea Azul y sus inmediaciones sigue en su mayor parte en manos de Hezbolá.
Мандат ВСООНЛ не предусматривает контроль за линией буев, которую правительство Израиля установило в одностороннем порядке
El mandato de la FPNUL no incluye la vigilancia de la línea de boyas, que el Gobierno de Israel instaló unilateralmente
Неизменной внешнеполитической линией Туниса является сотрудничество на базе взаимного уважения и общих интересов.
Las constantes de la política exterior tunecina se basan en la cooperación en un marco de respeto mutuo e intereses comunes.
Фактически технология стала разделительной линией между развитием и отсталостью в развитии.
De hecho, la tecnología se había convertido en la línea divisoria entre el desarrollo y el subdesarrollo.
Пока что было проведено 19 опросов в связи с этой линией расследования, а ряд дальнейших опросов намечен на следующий отчетный период.
Hasta la fecha ha llevado a cabo 19 entrevistas relacionadas con esta vía de investigación y tiene previstas otras entrevistas para el próximo período.
А вот бесцветная линия метро, пересекающаяся с каждой цветной линией, что, по сути, и делает главный герой далее по сюжету.
Y entonces hay una línea de metro incolora intersectando con cada uno de los otros colores, que es básicamente lo que más tarde pasa en la historia.
Организация располагает горячей линией SOS, в 2000- 2001 году она участвовала в осуществлении трех программ STOP.
Dispone de una línea telefónica de asistencia de emergencia y, durante el periodo 2000-2001, participó en la aplicación de tres Programas STOP.
Новая линия будет совпадать с<< зеленой линией>> на протяжении 135 км при первоначально запланированном участке в 48 км.
El nuevo trazado se extiende a lo largo de la Línea Verde por 135 kilómetros, en comparación con 48 kilómetros en el trazado anterior.
Основной линией жизни, ведущей к Сараево, является дорога от Плоче
La principal ruta vital de acceso a Sarajevo es la carretera desde Ploce,
подкрепляемая активной политической линией штаб-квартиры, в некоторых случаях помогла компенсировать эти институциональные недостатки.
unido al empeño político de la Sede, contribuyó en algunos casos a subsanar estas deficiencias institucionales.
Результатов: 988, Время: 0.3571

Линией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский