ЛЮБЫЕ ССЫЛКИ - перевод на Испанском

Примеры использования Любые ссылки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, было отмечено, что любые ссылки в договорах на массовые грузы в главе, посвященной юрисдикции, будут зависеть от результатов обсуждений темы договоров на массовые грузы
Además, se observó que toda referencia a los contratos por volumen de carga en el capítulo sobre la vía judicial dependería del resultado de las deliberaciones sobre los contratos por volumen de carga en general,
из официальных документов были исключены любые ссылки на этническое происхождение, что тем самым обеспечивает всем жителям доступ к образованию
Ley Fundamental de Rwanda, eliminó todas las referencias al origen étnico en los documentos oficiales,
Ее делегация также сожалеет о том, что в ходе консультаций по проекту резолюции A/ C. 3/ 58/ L. 34 некоторые делегации пытались снять любые ссылки на антисемитизм в то время, когда в различных частях мира наблюдается
Su delegación lamenta también que durante las consultas sobre la resolución A/C.3/58/L.34, algunas delegaciones han tratado de eliminar cualquier referencia al antisemitismo en un momento en que hay un aumento inquietante de los ataques contra los judíos
прилегающих к ним морских территорий таким образом, чтобы любые ссылки на указанные территории в документах Европейского союза отражали наличие упомянутого спора.
los espacios marítimos circundantes, de manera que toda referencia a dichos territorios en los documentos de la Unión Europea registre su carácter controvertido.
она содержит ссылку на" стороны", в то время как в возможности 2 реализуется внесенное на сорок пятой сессии Рабочей группы предложение исключить любые ссылки на" стороны" во вступительной формулировке пункта 1( A/ CN. 9/ 614, пункт 34).
que la opción 2 reflejaba la sugerencia que se hizo en el 45º período de sesiones del Grupo de Trabajo de que se suprimiera toda referencia a" partes" en el texto de apertura del párrafo 1(A/CN.9/614, párr. 34).
Любые ссылки в настоящей Конвенции на право государства в случае,
Cualquier referencia en la presente Convención a la ley de un Estado significará,
не существует законных оснований; и что" любые ссылки в этой связи на давно сложившуюся практику Комитета являются неправомерными".
que" es ilegal toda referencia que se haga en ese sentido a la práctica de larga data del Comité".
что" в этой связи любые ссылки на давно установившуюся практику Комитета являются неправомерными".
que" es ilegal toda referencia que se haga en ese sentido a la práctica de larga data del Comité".
контекстом не предусматривается иное, любые ссылки в Законе 1965 года на Новую Зеландию,
se entenderá que en toda referencia que se haga en la Ley de 1965 a Nueva Zelandia
может оказаться предпочтительнее исключить любые ссылки на причины отказа в выдаче;
de forma que podría parecer preferible suprimir cualquier referencia a los motivos de rechazo de la extradición;
Также отдавалось предпочтение исключению любой ссылки на" угрозу".
Hubo también quien prefirió que se suprimiera toda referencia a la“amenaza”.
По этой причине любую ссылку на подобное обязательство следует удалить.
Por tal motivo, debería suprimirse toda referencia a esa obligación.
( 7) Любая ссылка в любом постановлении или иной норме права на.
Toda referencia en una ley u otra disposición jurídica a.
Любая ссылка на настоящий Договор включает Протокол и Приложение.
Toda referencia al presente Tratado incluye el Protocolo y el anexo.
Любая ссылка на настоящий Договор включает Протокол.
Toda referencia al presente Tratado incluye el Protocolo.
Следует исключить из пункта 1 статьи 15 любую ссылку на статью 17.
En el párrafo 1 del artículo 15 debe suprimirse toda referencia al artículo 17.
Одни желают исключить из статьи 15 любую ссылку на статью 17.
Algunos desean suprimir toda referencia al artículo 17 en el artículo 15.
Ряд участников высказался против любой ссылки на военные суды.
Varios participantes se opusieron a toda referencia a los tribunales militares.
Любая ссылка на настоящую Конвенцию включает и приложения.
Cuando se haga referencia a la presente Convención se considerarán incluidos sus anexos.
В этой связи было бы целесообразным избежать любой ссылки на содержание понятия<< правомерность>>
Por consiguiente, sería mejor evitar toda referencia al contenido de la licitud.
Результатов: 41, Время: 0.0332

Любые ссылки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский