МАНЕРАМ - перевод на Испанском

modales
манеры
себя вести
модальные
маннеры
этикету

Примеры использования Манерам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
он убедил либералов побороть свое недоверие к его провинциальным манерам.
convenció a los liberales para que vencieran su desconfianza de sus modales provincianos.
Я прошу прощения, миссис Питерс. Понимаете ли, она обучалась манерам в баре Эдди на Фронт Стрит.
Lo lamento, Sra. Peters,… pero, verá, aprendió modales en una sala de baile.
было бы здорово научиться хорошим манерам и относиться к людям с уважением!
sería lindo para aprender buenos modales y tratar a la gente con respeto!
Тогда я начал им подражать, им и их манерам, в надежде на то, что они потеряют свой интерес к молодому дикарю.
Así que los imité, imitando su comportamiento esperando que perdieran interés en este joven salvaje.
я его выслежу и научу его манерам.
lo encontraré y le enseñaré caballerosidad.
Извиняюсь за мои манеры за столом тем вечером.
Mis disculpas por mis modales en la mesa la otra noche.
Я ожидал лучших манер от тебя, Член.
Espero mejores modales de Ud., Dick.
Лишь одно слаще ваших манер- мой персиковый пирог.
Lo único más dulce que tus modales, es mi pastel de duraznos.
Следи за манерами, япошка.
Cuida tus modales, japo.
Коль мои манеры не годятся, то, возможно,
Si mis modales no son adecuados,
Никлаус, твои манеры как всегда не имеют себе равных.
Niklaus, tus modales son, como siempre, sin igual.
Тебе нужен кто-то с хорошими манерами, опытом и большим… сердцем.
Solo necesitas a alguien con buenos modales, experiencia y un… gran corazón.
Со своими манерами и своим аккордеон.
Con sus modales y su acordeón.
прекрасных манер.
buenos modales--.
то хорошие манеры и чинная беседа.
buenos modales y una conversación decente.
Не о тебе, о своих манерах.
No de ti, de mis modales.
Следи за манерами.
Cuida tus modales.
Я должна работать над своими манерами.
Tengo que trabajar mis modales.
Следи за своими манерами, парень.
Cuida tus modales, chico.
С твоими такими бразильскими манерами.
Con tus modales tan brasileños.
Результатов: 70, Время: 0.0633

Манерам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский