MODALES - перевод на Русском

манеры
modales
forma
maneras
estilo
modo
себя вести
actuar
se comporte
comportarme
comportarte
modales
a comportarse
manejarse
модальные
манерами
modales
maneras
манер
modales
manera
modo
estilo
маннеры
этикету
etiqueta
modales

Примеры использования Modales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vamos a enseñarte modales.
Пошли- ка научим тебя манерам.
Es americano y por lo tanto falto de modales y decoro.
Он американец, и поэтому у него недостаток манер и приличий.
Con tus modales tan brasileños.
С твоими такими бразильскими манерами.
tendría buenos modales.
я бы научился хорошим манерам!
tienes miedo de tener buenos sentimientos y modales.
боится здравого смысла и хороших манер.
Miranda, cuida esos modales.
Миранда, следи за манерами.
encontraré tiempo para enseñarte algunos modales.
я найду время поучить тебя манерам.
Esta es una lista completa de modales y costumbres.
Это- полный список манер и обычаев.
Es lo que llamamos buenos modales.
Это мы называем хорошими манерами.
Donde sea que hayas estado, aun no has aprendido modales.
Где бы ты ни был, ты все еще не научился манерам.
Nuestro propio Aristóteles Onassis con mejores modales en la mesa.
Наш личный Аристотель Онассис с бесконечно лучшими манерами за столом.
¿por qué no le enseñamos modales a nuestro amigo rojo?
Давайте научим нашего советского друга манерам.
Sería bueno que le dijeras a Damon que cuide sus modales esta noche.
Теперь будь молодцом и скажи Деймону следить за своими манерами сегодня вечером.
Aprende modales.
Поучись манерам.
Vigila tus modales, Dennis.
Следи за своими манерами, Деннис.
no está familiarizado con los modales de ciudad.
непривычного к городским манерам.
Aún necesitamos trabajar en tus modales.
Нам все еще нужно работать над твоими манерами.
Alguien tenía que enseñarle algunos modales,¿no?
Кто-то должен был научить его манерам, так ведь?
¿Es su admiración por el estilo y los modales del Período Regencia?
Может, в восхищении стилем и манерами эпохи Регентства?
Intentaré enseñar modales básicos a John y un mayor entendimiento del idioma.
Я попробую научить Джона элементарным манерам и лучшему пониманию речи.
Результатов: 404, Время: 0.0785

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский