BUENOS MODALES - перевод на Русском

хорошие манеры
buenos modales
modales
buenas maneras
buenas formas
хорошим манерам
buenos modales
хороших манер
los buenos modales

Примеры использования Buenos modales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es lo que llamamos buenos modales.
Это мы называем хорошими манерами.
Tiene buenos modales con todos menos conmigo.
У нее хорошие манеры со всеми, кроме меня.
Obviamente tener buenos modales tiene su lado negativo.
В хороших манерах явно есть минусы.
Relájese, tengo buenos modales con mis pacientes.
Расслабьтесь, я очень тактичен с пациентами.
Buenos modales.
Отличные манеры.
Mundo Inofensivo, Buenos Modales, No Revista MAD.
Безобидный мир, Приятные манеры, Не безумный журнал.
Tienes buenos modales.
У тебя хорошие манеры.
¡Tienes buenos modales para un ladrón y un mentiroso!
Ты неплохо воспитан для вора и лжеца!
Y buenos modales… fuera del dormitorio.
И неплохие манеры, правда, за пределами спальни.
Y yo exijo que el Sr. Burr aprenda buenos modales.
И я требую, чтобы Мистер Картавость выучил некоторые манеры поведения.
Ahora tienen buena comida, buenos modales--.
Эра отличной еды, прекрасных манер.
Hemos ido más allá de los buenos modales, miss Fisher.
Мы уже вышли за рамки манер, мисс Фишер.
Muy bien, negro, vinimos a enseñarte buenos modales.
Ладно, черномазый, сейчас мы тебя научим манерам.
Hagan como que tienen buenos modales.
Сделайте вид, что у вас есть манеры.
Una señora te enseñará los buenos modales sureños.
Женщина научит тебя манерам Юга.
Y yo no soy quien vaya a violar las reglas de los buenos modales.
И не хочу быть тем, кто первым нарушит правила хорошего тона.
Y yo le voy a enseñar buenos modales.
А я тебя научу хорошему поведению.
Es un loco bastardo, pero tiene buenos modales.
Он- тупой ублюдок, но с хорошими манерами.
Perdóname, un momentáneo lapsus en mis buenos modales.
Прости меня. На миг забыл о хороших манерах.
Voy a enseñarle a este tipo buenos modales.
Я научу этого парня манерам.
Результатов: 76, Время: 0.0658

Buenos modales на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский