MANNER IN SPANISH TRANSLATION

['mænər]
['mænər]
manera
way
how
manner
so
fashion
basis
forma
form
way
shape
how
manner
method
basis
modo
mode
way
how
manner
modales
modal
manner
etiquette
ways
formas
form
way
shape
how
manner
method
basis
maneras
way
how
manner
so
fashion
basis
modos
mode
way
how
manner

Examples of using Manner in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
His manner may have concealed a more emotional side;
Su comportamiento podía haber ocultado un lado más emocional;
They were filled with all manner of wickedness, evil, covetousness, malice.
Están llenos de toda clase de injusticia, iniquidad, ambición y maldad;
There are all manner of funny gifts you can get your boss.
Hay muchos tipos de regalos divertidos que puedes darle a tu jefe.
This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
Esta ha sido tu costumbre desde tu juventud, Que nunca has escuchado mi voz.
As the manner of some is, and was;
Como es la costumbre de algunos, y lo fue;
What manner of man is it that I've married?
¿Con qué clase de hombre acabo de casarme?
His manner since Melia Ridge has been… unsettling.
Su comportamiento desde Cordillera Melia ha sido… inquietante.
Illaoi's rough manner belies subtle intelligence,
Los modales bastos de Illaoi ocultan una inteligencia sutil,
His manner was abrupt
Su actitud fue abrupta
How can you describe the manner with your clientes?
¿Cómo describirías el trato con cada una de las clientas que recibís?
Manner is eye contact
El comportamiento consiste en el contacto visual
The disease hits all manner of people;
La enfermedad afecta a todo tipo de gente.
The apartment has good transport connections and there are all manner of services in the area.
Apartamento bien comunicado y con todo tipo de servicios en los alrededores.
It is your manner that offends, Danielle.
Es tu comportamiento lo que ofende, Danielle.
Wilutzki's impudent manner confirms Rieche's suspicion.
Los modales insolentes de Wilutzki acentúan las sospechas de Rieche.
I asked what manner of creature had hunted her.
Le pregunté por la forma de la criatura que la había cazado.
That's the bedside manner they say has been missing.
Esos son los modales que dicen que están desapareciendo.
Comerade Manner is not here.
El Camarada Manner no está.
Self-mutilation constitutes the most frequent manner of assault against one's health.
La automutilación constituye la modalidad más frecuente de atentado contra la propia salud.
I think Jeannie's incredibly mature phone manner kind of says it all.
Creo que los modales increíblemente maduros de Jeannie al teléfono- lo dicen todo.
Results: 33899, Time: 0.0892

Top dictionary queries

English - Spanish