MANNER in Turkish translation

['mænər]
['mænər]
türlü
way
can
any
otherwise
manner
get
various
diverse
kinds
sorts
biçim
kind of
form
sort of
format
shape
style
way
manner
şekilde
shape
form
way
pattern
how
the manner
mold
can
fashioned
tavırlar
attitude
behavior
demeanor
manner
posture
act
stance
tude
tarzı
kind of
sort of
style
type of
way
stylish
genre
davranışları
behavior
behaviour
attitude
conduct
act
behave
treated
manners
gesture
action
adabının
manners
bir tavırla
manner
and with an attitude
üslupta
the tone
style

Examples of using Manner in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Her manner was cold.
Onun davranışı soğuktu.
Anyone else like to try the jumps after the manner of the ancient Romans?
Eski Romalı tarzından sonra atlamaları denemek isteyen var mı?
Until he wonders at his grandson, at what manner of man he might become.
Ta ki torununun ne biçimde bir adam olabileceğini merak edene kadar.
I apologize for my manner.
Davranışım için özür dilerim.
Now, what manner of atrocity do you wish to be served here?
Acaba şimdi burada hangi tarz gaddarlığı uygulamamızı tercih edersiniz acaba?
There's something so masculine and yet retiring in his manner….
Onun çekingen tavırlarında erkeksi bir hava var….
Tom's rough manner frightened the children.
Tomun kaba davranışı, çocukları korkuttu.
After the manner of the ancient Romans? Anyone else want to try the jumps?
Eski Romalı tarzından sonra atlamaları denemek isteyen var mı?
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
Billin ani tavrı onun yanlış anlaşılmasına neden oluyor.
In anything resembling a normal adult manner.
Davranışını andıran… ve normal bir yetişkin.
But you leave me no choice. I do not believe in this manner of solving problems.
Bu tavrın sorunları çözeceğine inanmıyorum… fakat bana seçenek bırakmıyorsunuz.
I do not believe in this manner of solving problems, but you leave me no choice.
Bu tavrın sorunları çözeceğine inanmıyorum… fakat bana seçenek bırakmıyorsunuz.
His manner. I can even cope with his manner..
Onun tarzına bile uyabilirim. Onun tarzı..
Manner of Death: Homicide.
Ölüm biçimi: Cinayet.
Fatherly manner is not coercive.
Babacan tavır baskı değildir.
There was a passionate dejection in Steerforth's manner that amazed me.
Steerforthun tavırlarında beni şaşırtan bir tutkulu hüzün vardı.
She doesn't even see us out. What a manner.
Bu ne tavır. Bizimle konuşmadılar bile.
Leaves something to be desired. Agent Neville's bedside manner I'm sorry.
Üzgünüm. Ajan Nevillein tavrı arzu ettiğimiz bir şey.
My manner has always caused me problems with those less equipped to keep up.
Benim davranışım her zaman bana sorunlar çıkardı. Yetişmek için daha az donanımlı olanlarla.
As a manner of existence, Dr. Kreizler.- Not so much a predilection.
Varoluş biçimi bir tercih tarzı değildir Dr. Kreizler.
Results: 440, Time: 0.0965

Top dictionary queries

English - Turkish