MANNER in Portuguese translation

['mænər]
['mænər]
forma
form
way
shape
how
manner
in order
fashion
therefore
maneira
way
manner
how
thus
fashion
modo
mode
way
so
how
thus
in order
manner
therefore
costume
custom
usual
customary
habit
practice
way
manner
tradition
often
wont
modos
mode
way
so
how
thus
in order
manner
therefore
formas
form
way
shape
how
manner
in order
fashion
therefore
maneiras
way
manner
how
thus
fashion

Examples of using Manner in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Your manner, smiles and pleasing address?
Pelas suas maneiras, sorrisos e dote atractivo?
What manner of thinking is going on in your heart?
Que modo de pensar este que acontece no teu coração?
They are very professional in manner and gear used.
São muito profissionais na maneira e na engrenagem usadas.
In this manner the Gospel infiltrated all regions.
Desta forma o Evangelho infiltrado todas as regiões.
Such indirect speech acts flout Grice's maxim of manner.
Tais atos de fala indiretos despreza Grice's maxim of manner.
His manner could turn caustic.
Os seus modos podiam tornar-se azedos.
Covers all manner of sins, doesn't it?
Cobre todas as formas de pecados, não é?
Your manner does not endear me to you, human.
As tuas maneiras não me seduzem, humano.
In like manner he draws muscles, cavities.
Do mesmo modo desenha músculos, cavidades.
Liraglutide stimulates insulin secretion in a glucose dependent manner.
O liraglutido estimula a secreção da insulina de uma forma dependente da glicose.
I have determined cause and manner of death.
Eu determinei a causa e maneira da morte.
Special Agent Fran Manner was killed.
O agente especial Fran Manner foi morto.
It is your manner, your bearing.
São os seus modos a sua atitude.
I have seen all manner of lethality, but you showed me something new today.
Já vi todas as formas de letalidade, mas mostraste-me algo novo hoje.
Are not your speech and manner of walking good?
Suas maneiras de falar e andar não são agradáveis?
After this manner he made the ten ten bases.
Deste modo fez as dez dez bases.
Or bowing or fussing or any manner of deference.
Nem vénias, nem agitações ou qualquer forma de respeito.
He was not intelligent in the manner of managing himself.
Ele não era inteligente na maneira de se controlar.
What was Fran Manner to her?
O que era o Fran Manner para ela?
Impeccable manner as always.
Modos impecáveis, como sempre.
Results: 14320, Time: 0.0872

Top dictionary queries

English - Portuguese