МАНИПУЛЯЦИИ - перевод на Испанском

manipulación
манипулирование
манипуляции
обработки
обращения
махинации
работы
использования
фальсификации
грузообработку
подтасовку
manipular
манипулировать
управлять
использовать
манипулирования
манипуляции
обращения
обработки
manipulador
манипулятор
манипулирующий
манипулятивный
манипуляции
управлять
манипуляционную
manipulaciones
манипулирование
манипуляции
обработки
обращения
махинации
работы
использования
фальсификации
грузообработку
подтасовку
manipulacion
манипуляции

Примеры использования Манипуляции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну, конгрессмен не был бы на своем месте, не имея некоторых навыков манипуляции правдой.
Bueno, el congresista no ha llegado a donde está sin tener cierta habilidad para manipular la verdad.
Республика Экваториальная Гвинея не может не осудить манипуляции и маневры новой администрации ЮНЕСКО в отношении гуманитарной инициативы народа Экваториальной Гвинеи.
La República de Guinea Ecuatorial no puede sino denunciar las manipulaciones y maniobras de la nueva administración de la UNESCO en contra de la iniciativa humanitaria del pueblo de Guinea Ecuatorial.
Лорд Хаоса обладает огромной космической силой, которую они используют для манипуляции событиями в пределах своей сферы влияния.
el Orden Maestro, tienen amplios poderes que utilizan para manipular los eventos dentro de su esfera de influencia de maneras sutiles.
заявления и другие манипуляции, провоцирующие силы безопасности на нарушение прав человека.
declaración y otras manipulaciones que inciten a las fuerzas de seguridad a cometer violaciones de los derechos humanos.
Руководство киприотов- греков стремится использовать закупку противоракетной системы S- 300 в качестве средства манипуляции переговорным процессом в своекорыстных целях.
Los dirigentes grecochipriotas pretenden utilizar la compra del sistema de misiles S-300 para manipular el proceso de negociación y extraer concesiones.
имеет способность к манипуляции временем.
tiene la capacidad de manipular el tiempo.
мы беззащитны перед теми, кто использует данные для манипуляции другими людьми в собственных интересах.
nos hacemos vulnerables a aquellos que usan los datos para manipular a otros y promover sus propias agendas.
ошибках в содержании и попытках манипуляции стоимостными показателями;
errores de contenido e intentos de manipular las cifras relativas a los costos;
срыв, манипуляции и затягивание.
dificultar, manipular y dilatar.
Свободный рынок капитализма в виде свободной торговли использует долг для заточения мира и манипуляции странами, подчиняя их ненасытным корпорациям
EL CAPITALISMO DE LIBRE MERCADO EN LA FORMA DE LIBRE COMERCIO USA LA DEUDA PARA APRISIONAR AL MUNDO Y MANIPULAR PAÍSES SOMETIDOS A UN PUÑADO DE GRANDES NEGOCIOS
разговорчивы и склонны к манипуляции, они, по-видимому, лишены морали,
verborrágicos, manipuladores y al parecer carecen de moralidad,
Их манит перспектива манипуляции виртуальными объектами в воздухе голыми руками,
A ellos les atrae la perspectiva de la manipulación de objetos virtuales en el aire con las manos desnudas
Подобные манипуляции со стороны правительства Соединенных Штатов вынуждают колонию пойти на подчинение колониализму по собственному согласию.
Ese tipo de manipulaciones del Gobierno de los Estados Unidos obligan a la colonia a someterse al colonialismo mediante consentimiento.
Как только пациент разоблачит метод манипуляции, он станет гораздо менее эффективным.
Una vez que un paciente es expuesto al método de manipulación, se vuelve mucho menos efectivo.
Возможности генетической манипуляции, которые в конечном итоге, вероятно, позволят постепенно ликвидировать якобы<< нежелательные>> генетические признаки.
Las posibilidades de la manipulación genética podrían dar lugar finalmente a la eliminación progresiva de rasgos genéticos supuestamente" indeseables".
Но теперь, прочитав ее, я узнала все его манипуляции, которые он совершал, чтобы 20 лет скрывать свою двойную жизнь.
Pero ahora que lo he leído, He descubierto todas las manupulaciones que tenía que hacer para tratar de cubrir sus pistas durante dos décadas.
Точно, но эти психотропные способствуют манипуляции разума и контролю сознания, так что, возможно.
Sí, pero verás, la cosa sobre los psicotrópicos es que han sido relacionados con la manipulación de la mente y el control mental, así que es posible que.
Он помогает предотвратить стратегические манипуляции в инвестиционных решениях,
También puede evitar la distorsión estratégica de decisiones de inversión,
Изза манипуляции, примером которой служит проект резолюции A/ C. 3/ 62/ L. 51, его делегация поддерживает предложение.
Habida cuenta de la manipulación que se pone de manifiesto en el proyecto de resolución A/C.3/62/L.51, su delegación apoya la propuesta.
Как правило, вину за экономическую катастрофу перекладывают на левые манипуляции иностранцев, таких как« цюрихские гномы» или МВФ.
A menudo, los responsables culpan de la catástrofe económica a las maniobras siniestras de extranjeros como los“gnomos de Zurich” o el FMI.
Результатов: 482, Время: 0.1295

Манипуляции на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский