MANIPULACIONES - перевод на Русском

манипуляций
manipulación
manipular
manipuladora
manipulaciуn
манипулирование
manipulación
manipular
махинации
fraude
manipulación
maniobras
maquinaciones
irregularidades
travesuras
estafa
artimañas
манипуляции
manipulación
manipular
manipulador
manipulacion
манипуляциям
manipulación
manipulados
манипулирования
manipulación
manipular
махинаций
maquinaciones
fraude
manipulación
maniobras
irregularidades
estafas
manipular
fraudulentos
обращения
tratos
para el tratamiento
recurrir
manipulación
llamamientos
circulación
manejo
acudir
mensajes
nodal

Примеры использования Manipulaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Realización del conjunto accesible de manipulaciones y de estudios físicos
Выполнение доступного объема манипуляций, физического и инструментального исследования,
Las enmiendas reducen la posibilidad de que haya manipulaciones y retrasos, permiten un desahucio más rápido de los ocupantes múltiples
Поправки ограничивают возможность манипуляций и задержек, позволяют быстрее выселять группы жильцов
Por consiguiente, han proseguido las manipulaciones con las declaraciones extremadamente malévolas de oficiales de la KFOR
Поэтому манипулирование лукавыми заявлениями должностных лиц СДК
El Experto independiente ha recibido a este respecto denuncias de manipulaciones que podrían minar el proceso de desarme,
В этой связи Независимый эксперт получил сообщения об актах манипуляций, которые могут подорвать процесс разоружения,
Lo que sí es verdad es que todas esas manipulaciones de la guerrilla nos hicieron tanto daño que aún hoy,
Но стоит признать, что все мы так пострадали от обращения повстанцев, что даже сейчас некоторые из бывших пленных все еще чувствуют напряжение
malentendidos o manipulaciones de las partes.
недопонимания или манипулирование, производимое сторонами.
El Frente POLISARIO sostenía que, para evitar manipulaciones posteriores en la selección de los jeques,
Фронт ПОЛИСАРИО утверждает, что для того, чтобы не допустить каких-либо последующих манипуляций с выбором шейхов,
las políticas de apartheid y las manipulaciones demográficas en Jerusalén Oriental,
политику апартеида и демографические манипуляции в Восточном Иерусалиме,
Al vender sus productos, los pequeños productores locales suelen sufrir manipulaciones de precios de los intermediarios,
При маркетинге своих товаров мелкие местные производители обычно становятся жертвами манипуляций с ценами со стороны посредников,
Condena los ataques externos dirigidos contra su libertad y soberanía así como todas las manipulaciones sospechosas que tienen por objeto interferir en sus asuntos internos, so pretexto de supervisar las elecciones y con objeto de socavar su independencia.
Осуждает попытки зарубежных сил подорвать свободу и суверенитет этой страны; осуждает также все подозрительные манипуляции, направленные на вмешательство в ее внутренние дела под предлогом наблюдения за проведением выборов, поскольку цель этих манипуляций-- подрыв независимости этой страны;
Los informes de verificación de elecciones demuestran que las personas muy pobres están más expuestas que las demás a manipulaciones poco escrupulosas de la libertad de elección,
Доклады наблюдателей на выборах свидетельствуют о том, что беднейшие слои населения в большей степени, чем кто бы то ни было, являются жертвами недобросовестного манипулирования принципом свободы выбора,
que posteriormente convirtieron esa tragedia en capital político para sus manipulaciones.
которые впоследствии превратили эту трагедию в политический капитал для манипуляций.
A su juicio, esas manipulaciones eran posibles en parte
По его мнению, такие манипуляции стали возможными отчасти потому,
donde es fácil determinar los cambios o manipulaciones de las imágenes, los datos reunidos mediante tecnologías de teleobservación pueden manipularse sin posibilidad de detectar los cambios a posteriori.
позволяющей легко установить изменения или манипуляции, данные, полученные с помощью технологий дистанционного зондирования, могут быть подвергнуты манипуляциям и изменениям, которые невозможно обнаружить постфактум.
También lo equiparon con compuertas cubiertas con piel de foca para hacer algunas manipulaciones fuera del casco, con un sistema
Она также была оснащена люками с кожаными уплотнениями для того, чтобы сделать возможные манипуляции вне корпуса, небольшую балластную систему
las estrategias y las manipulaciones de control y de dominio se mezclan
фантастического со стратегиями и манипуляциями, направленными на обеспечение контроля
Esta guerra es tanto más temible cuanto que tiene lugar en una subregión en la que las manipulaciones étnicas, la ideología
Эту войну делает еще более ужасной то, что она развязана в субрегионе, где спекуляции на этнической почве,
lo que ha incluido casos relacionados con la colusión en el mercado de los desechos, manipulaciones para alterar las ofertas en Breslavia
основе сообщений в СМИ, включая дела о сговоре на рынке отходов, сговоре на торгах во Вроцлаве
¿Los rumores y las manipulaciones tienen que convertir la duda en falsa verdad?¿Por qué siempre el" afán de venganza" se impone sobre la" tolerancia"?¿Por qué a menudo el adversario político es sinónimo de enemigo(" Si no estás conmigo estás contra mí")?
Почему получается так, что с помощью слухов и манипуляций искажается истина? Почему мстительность всегда берет верх над толерантностью, а политический оппонент и враг слишком часто становятся синонимами:" если ты не со мной, ты против меня"?
Denunciamos y condenamos las manipulaciones y tergiversaciones de esos Estados que violando abierta
Мы отвергаем и осуждаем манипулирование и искажения фактов со стороны этих государств,
Результатов: 114, Время: 0.0843

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский