МАНИПУЛЯЦИЯХ - перевод на Испанском

manipulación
манипулирование
манипуляции
обработки
обращения
махинации
работы
использования
фальсификации
грузообработку
подтасовку
manipulaciones
манипулирование
манипуляции
обработки
обращения
махинации
работы
использования
фальсификации
грузообработку
подтасовку

Примеры использования Манипуляциях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
напоминают о фальсификациях и политических и медийных манипуляциях, проводившихся ранее, в частности, против Ливии,
responden al mismo patrón de falsificación y manipulaciones políticas y mediáticas utilizado anteriormente contra Libia,
являются применение радиоизотопов для мечения дезоксирибонуклеиновой кислоты( ДНК) при манипуляциях с зародышевой плазмой растений
la FAO están el uso de radioisótopos para el etiquetado del ácido desoxirribonucleico(ADN) en el manejo del plasma germinal vegetal
И никакими политическими манипуляциями с правами человека эти факты не скрыть.
Ninguna manipulación política de los derechos humanos puede esconder estas realidades.
Это может показаться манипуляцией, но присутствие вашей семьи помогло бы.
Ah, qué bien.-Tal vez parezca manipulación pero ayudaría si su familia estuviera ahí.
Одновременно оно занималось политическими манипуляциями в средствах массовой информации.
Mientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
Куба отвергает манипуляцию резолюцией 1540( 2004) или ее произвольное толкование.
Cuba rechaza la manipulación o interpretación arbitraria de la resolución 1540(2004).
Следует прекратить политическую манипуляцию работы Комиссии по правам человека.
Debe terminar la manipulación política de la Comisión de Derechos Humanos.
Вот почему это называют манипуляцией.
Es por eso que se llama manipulación.
Ситуация усугубляется и политическими манипуляциями.
La manipulación política ha exacerbado la situación.
Это не похоже на психологическую манипуляцию.
Eso no suena a una manipulación psicologica.
попахивает рыночными манипуляциями.
pero apesta a manipulación de mercados.
Неопровержимое доказательство того, что Вандал Сэвидж занимается манипуляцией времени!
¡Pruebas irrefutables de que Vandal Savage ha ejercido manipulación en el tiempo!
К тому же, речь не только о фальшивых новостях и манипуляцией общественного мнения.
Además, esto no son solo noticias falsas y manipulación de la opinión pública.
Это одна из самых гениальных афер по манипуляции обществом, когда-либо созданная.
ES UNA DE LAS ESTAFAS DE MANIPULACIÓN SOCIAL MÁS INGENIOSAS JAMÁS CREADA.
Или которая разрабатывает ложные террористические атаки в целях манипуляции.
¿O EN EL QUE INGENIEROS SEÑALAN FALSOS ATAQUES TERRORISTAS POR PURA MANIPULACIÓN?
Но… манипуляции Люцифером и Хлои друг с другом в наших личных интересах.
Pero… manipular a Lucifer y a Chloe para acercarlos para nuestro provecho.
дело касается чего-то вроде манипуляции.
se trata de cosas como manipular-.
Ты хочешь узнать о манипуляции?
¿Quieres aprender a manipular?
Ты же мастер манипуляции, Лайнел.
Eres el maestro manipulador, Lionel.
Так был открыт новый способ манипуляции странами и создания имерии.
Y esto estableció toda una forma nueva de manipular países, creando imperio.
Результатов: 44, Время: 0.0655

Манипуляциях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский