МГНОВЕНЬЕ - перевод на Испанском

momento
момент
время
период
сейчас
мгновение
миг
этапе
минуту
минутку
пор
segundo
второй
во-вторых
вовторых
секунда
минутка
секундочка
instante
момент
мгновение
мгновенно
миг
сразу
минуту
секунду
сейчас
моментально
minuto
минута
минутка
минуточку
погоди

Примеры использования Мгновенье на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако оставим в стороне любые моральные аргументы и просто на мгновенье задумаемся об интересах мира.
Pero dejemos de lado cualquier argumento moral y sólo pensemos en los intereses del mundo por un momento.
объявит о своей отставке через мгновенье.
anunciará su jubilación en breve.
давайте прекратим воевать, хотя бы на мгновенье, и начнем разговаривать.
paremos de luchar un momento y empecemos a hablar.
Задумайтесь на мгновенье о страданиях многочисленных бездетных пар,
Pensemos por un instante en la angustia de las numerosas parejas sin hijos;
Король мгновения?
¿"Rey del momento"?
Чудесные мгновения… застывшие во времени.
Un momento perfecto congelado en el tiempo.
На мгновение мне показалось, что в моей постели женщина.
Por un instante me ha parecido ver una mujer en la cama.
Я засветила карты на мгновение, и он увидел.
Mostré mi mano por un segundo, y él la vio.
Мгновения, вот они все.
El momento. Eso es lo que hay.
Это такое уникальное мгновение в истории всей жизни.
Es un instante único en la historia de la totalidad de la vida.
Мы наслаждаемся мгновением страсти и всю жизнь ощущаем вину.
Si disfrutas un momento de lujuria… vives toda una vida de culpa.
На мгновение я правда думал, что его потеряю.
Por un segundo realmente pensé que iba a perderle.
Я отправлю тебя в мгновение, но с какой целью?
Puedo enviarte allí en un instante, pero,¿con qué propósito?
Наслаждайтесь мгновением, дорогая.
Así que disfruta el momento, querida.
Лучше прожить верным себе мгновение, чем никогда не быть верным вовсе.
Mejor vivir fiel a ti mismo aunque sea un instante, que nunca saberlo.
Признаю, на мгновение меня привлекла жизнь Мэри и Ронни.
Admito que por un segundo me sentí atraído por lo que Mary y Ronnie representaban.
Насладитесь мгновением, Сантино.
Disfruta del momento, Santino.
За мгновение он превращается почти бежать снова.
Para el instante en que casi se vuelve a huir de nuevo.
Спустя мгновение, это исчезло, и он снова был моим младшим братом.
Un segundo después, se había ido y de nuevo era solamente mi hermano pequeño.
Не живу мгновением, как ты.
No vivo el momento como tú lo haces.
Результатов: 53, Время: 0.05

Мгновенье на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский