МЕДВЕДЯ - перевод на Испанском

oso
медведь
мишка
медвежонок
медвежий
медведица
гризли
bear
медведь
беар
медвежьей
мишку
бир
бэр
медвежонок
osos
медведь
мишка
медвежонок
медвежий
медведица
гризли
osa
медведь
мишка
медвежонок
медвежий
медведица
гризли
osito
медведь
мишка
медвежонок
медвежий
медведица
гризли

Примеры использования Медведя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Способные одолеть в бою даже медведя с горы Бригг.
Capaces de enfrentarse a los osos gigantes de las montañas de Briggs.
Он любил этого медведя.
Adoraba a esa osa.
Уолт, послушай. Я знаю поведение этого медведя.
Walt, mira, conozco el comportamiento de esta osa.
Пошли на медведя.
Vayamos a recoger a la osa.
Три медведя. Готовы?
Tres ositos.¿Listos?
Жили были…-… три медведя.
Había una vez tres ositos…".
Жили- были три медведя.
Había una vez tres ositos en el bosque.
Под медведя работает.
Bajo el disfraz de un oso.
Выдержи медведя", обожаю эту передачу!
Vive con el oso", me encanta ese!
Когда ей попадаются следы медведя, она любит ставить силки.
Trampas. A ella le gusta colocarlas cuando, cuando descubre un rastro de oso.
Медведя не остановит, но… может отпугнуть.
No detendrá a un oso, pero… podría asustarlo.
Медведя крупнее я еще не видел.
Ese era el oso más grande que haya visto en mi vida.
Убийца медведя".
Asesino de osos".
Ты дразнишь медведя, очень озабоченного медведя.
Estás azuzando a un oso, a un oso que está muy cachondo.
Если кто-то из вас видел медведя, то лучше скажите сейчас.
Si alguno de ustedes han visto a esta osa, mejor digánmelo ahora.
Он получает голову медведя, которого они убили на той неделе.
Tiene la cabeza del oso que mataron esa semana.
Помогите поймать медведя, и он без лишних вопросов отправится куда следует.
Si consigo al oso, lo enviaré a donde debe estar.-Sin preguntas.
Вы видели там дерьмо медведя в 10 футах от вашей палатки?
¿Viste la caca de oso a unos 10 pies de tu carpa?
Не дразни медведя, чувак, ладно, я умоляю.
No despiertes a la fiera¿vale? Te lo ruego.
Объятия медведя!
¡Abrazo del oso!
Результатов: 922, Время: 0.0596

Медведя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский