МЕДИКО-САНИТАРНЫМ УСЛУГАМ - перевод на Испанском

servicios de salud
служба здравоохранения
медицинское обслуживание
служба охраны здоровья
медицинская служба
медицинских услуг
услугам здравоохранения
servicios médicos
медицинская служба
медицинское обслуживание
медицинских услуг
медицинская помощь
atención sanitaria
servicios de atención sanitaria

Примеры использования Медико-санитарным услугам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
планирует ли Конго принять дополнительные меры по обеспечению доступа к медико-санитарным услугам населения сельских районов,
el Congo tenía previsto adoptar medidas adicionales para garantizar el acceso a los servicios médicos para la población de las zonas rurales,
получение доступа к медико-санитарным услугам, правом на получение пенсий
de derechos como el acceso a los servicios de atención sanitaria, a las pensiones y prestaciones de la seguridad social
другим инвалидам лучший доступ к образованию, медико-санитарным услугам, рабочим вакансиям,
reglamentos que garanticen un mejor acceso a la educación, los servicios médicos, las oportunidades de empleo,
Какие меры были приняты для устранения барьеров, затрудняющих женщинам доступ к медико-санитарным услугам, и какие меры были приняты для обеспечения своевременного и доступного получения соответствующих услуг женщинами?
¿Qué medidas se han adoptado a fin de eliminar los obstáculos a que se enfrentan las mujeres para acceder a servicios de atención de la salud y qué tipo de medidas se han adoptado para garantizar el acceso oportuno y asequible de las mujeres a esos servicios?.
отсутствие надлежащего доступа к медико-санитарным услугам тесно связаны между собой,
un acceso insuficiente a los servicios de salud están íntimamente relacionados
Обеспечить доступ женщин к медико-санитарным услугам посредством восстановления системы здравоохранения
Vele por que las mujeres tengan acceso a los servicios de atención de salud restaurando el sistema de salud
лишены доступа к медико-санитарным услугам.
que no tienen acceso a servicios de atención de la salud.
Просьба представить обновленную информацию о шагах, предпринятых для расширения недискриминационного доступа к основным медико-санитарным услугам в сельских районах,
Sírvanse facilitar información actualizada sobre las medidas adoptadas para mejorar el acceso no discriminatorio a los servicios de atención de la salud básica en las zonas rurales,
расширить доступ женщин и девочек к базовым медико-санитарным услугам( Египет);
aumentar el acceso de las mujeres y las niñas a servicios sanitarios básicos(Egipto);
программы были приняты для решения обозначенной необходимости расширения доступа женщин к надлежащим и эффективным медико-санитарным услугам, особенно для девушек( пункт 30 резюме).
programas se han emprendido para lograr el objetivo señalado de aumentar el acceso de las mujeres, especialmente de las niñas, a servicios de salud adecuados y eficientes(párrafo 30 del resumen).
обеспечение равного доступа к медико-санитарным услугам.
garantía de un acceso equitativo a los servicios de salud.
Он обращается к государству- участнику с призывом обеспечить, чтобы женщины из числа коренного населения имели полный доступ к двуязычному образованию, медико-санитарным услугам и механизмам кредитования
Pide al Estado Parte que asegure el pleno acceso de las mujeres indígenas a una educación bilingüe, servicios de atención de la salud e instituciones de crédito
женщины из числа коренного населения имели полный доступ к двуязычному образованию, медико-санитарным услугам и механизмам кредитования
a Guatemala que asegurara, entre otras cosas, el pleno acceso de las mujeres indígenas a una educación bilingüe, servicios de atención de la salud e instituciones de crédito
В Либерии 2894 граждан в отдаленных районах-- 69 процентов из них женщины и дети-- имеют доступ к жизненно важным медико-санитарным услугам благодаря совместной медико- пропагандистской инициативе,
En Liberia, 2.894 ciudadanos de zonas remotas, el 69% de los cuales son mujeres y niños, tienen acceso a servicios de salud vitales gracias a una iniciativa de extensión médica, facilitada por los VNU y llevada a cabo conjuntamente por las Naciones Unidas, el ejército
питание и доступ к медико-санитарным услугам.
nutrición y acceso a los servicios de salud.
питание и доступ к медико-санитарным услугам, и рассматривает беременность в раннем возрасте
la nutrición y el acceso a los servicios de salud, y se ocupa del embarazo temprano
о доступе к базовым медико-санитарным услугам( Словения);
obligatoria y el acceso a los servicios de atención sanitaria básica(Eslovenia);
членами общины рома и медико-санитарным персоналом, облегчать доступ к медико-санитарным услугам лицам из числа рома и вести просветительскую работу среди членов общин рома относительно проблем в связи со здоровьем гигиена, репродуктивное здоровье, питание и т.
facilitar el acceso de los romaníes a los servicios de atención sanitaria, y educar a los miembros de las comunidades romaníes en cuestiones relacionadas con la salud(higiene, salud reproductiva, nutrición,etc.).
улучшение доступа к образованию и медико-санитарным услугам, поощрение гендерного равенства,
la ampliación del acceso a la educación y a los servicios de salud, y la promoción de la igualdad de género,
который подчеркивает право всех людей на равный доступ к медико-санитарным услугам в любом возрасте, с самого раннего возраста и до самой старости.
que haga hincapié en el derecho de todos a la igualdad de acceso a los servicios sanitarios a todas las edades, desde la niñez hasta la vejez.
Результатов: 97, Время: 0.0662

Медико-санитарным услугам на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский