МЕДИЦИНЕ - перевод на Испанском

medicina
лекарство
медицина
медицинский
препарат
мед
врачей
таблетки
медикаменты
медиков
médicas
врач
доктор
медицинский
медик
медицины
salud
здоровье
здравоохранение
медицинских
гигиены
охраны
области охраны здоровья
médico
врач
доктор
медицинский
медик
медицины
médica
врач
доктор
медицинский
медик
медицины
médicos
врач
доктор
медицинский
медик
медицины
medicinas
лекарство
медицина
медицинский
препарат
мед
врачей
таблетки
медикаменты
медиков

Примеры использования Медицине на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Использование металлической ртути в религиозных ритуалах и народной медицине.
Uso de mercurio metálico en ritos religiosos y en la medicina tradicional.
Может, вернемся уже к медицине?
¿Podemos volver a la ciencia médica?
Никогда не поздно обучиться судебной медицине.
Nunca es demasiado tarde para aprender jurisprudencia medica.
Согласно медицине.
Según la ciencia médica.
Мы не придаем им такой же статус, как аллопатической медицине.
No le damos el mismo estatus que a la medicina alopática.
Я все отдал медицине.
Renuncié a todo por la medicina.
Я молюсь иногда, в основном медицине.
Rezo algunas veces… la mayoría por los Mets.
Я- то думал, медицинская промышленность куда больше заинтересована в медицине?
Creerías que la industria medica estaría mucho mas preocupada con la medicina?
Разработать модель обучения традиционной китайской медицине;
Elaborar un modelo para la capacitación sobre la medicina china;
Ведь эти технологии до сих пор применялись только в медицине, из чего следует, что мы изучали больные, а не здоровые мозги.
Porque estas tecnologías aún estaban restringidas a las aplicaciones médicas, es decir que estábamos estudiando cerebros enfermos y no sanos.
Врач- специалист по трудовой медицине оценит, сможете ли вы работать неполный рабочий день в течение вашей болезни.
El médico de salud laboral evaluará si puede usted realizar su función laboral de forma parcial mientras dure su enfermedad.
Некоторые из таких микробов доказывают свою важность как источник новых соединений, используемых в промышленности и медицине.
Se ha observado que algunos de esos microbios son una fuente importante de nuevos compuestos con aplicaciones industriales y médicas.
Другие школы специализируются в медицине, туризме, в технических
Otras se centran en el cuidado de la salud, el turismo, la ingeniería,
здравоохранении и медицине в интересах стареющего населения.
de salud y médicas para la población de edad.
Интернет и Conmunication поступив Медицине здравоохранению поступив Сборка автомобильных печатных плат на Промышленность Directory надежный производитель/ поставщик/ завод.
Internet Y Comunicaciones PCBA PCBA Médico Salud Asamblea Automática PCB el directorio Industry Reliable fabricante/ proveedor/ fábrica.
В целом с помощью такого опыта была трансформирована система повседневного медицинского обслуживания, поскольку удалось изменить отношение людей к медицине и ее рутинным компонентам.
En general, esta ha transformado los servicios de salud cotidianos al promover cambios culturales en el enfoque de atención de la salud y en sus elementos rutinarios.
это еще и пример того, что можно достигнуть с помощью партнерства в медицине.
también un ejemplo de lo que la colaboración en el área de la atención médica puede lograr.
На этой встрече иракская делегация затронула вопрос об оказании Агентством технического сотрудничества в области применения радиоизотопов и радиации в медицине и сельском хозяйстве.
Durante esa reunión la delegación iraquí mencionó la posibilidad de que el OIEA prestara asistencia técnica en materia de aplicaciones médicas y agrícolas de los radioisótopos y de la radiación.
Последствия этого глобального зла не только представляют собой огромный вызов науке и медицине, но и являются угрозой самому существованию человечества.
Los efectos de este flagelo mundial no sólo constituyen un importante reto científico y médico, sino también una amenaza para la propia existencia de la humanidad.
Представитель ВОЗ заявила, что Организация представила Комитету для ведения переговоров информацию об использовании продуктов с добавлением ртути в медицине.
La representante de la OMS dijo que la organización había proporcionado información al Comité de negociación sobre el uso de productos con mercurio añadido en el sector de la salud.
Результатов: 1169, Время: 0.0626

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский