МЕДИЦИНСКОМУ - перевод на Испанском

médico
врач
доктор
медицинский
медик
медицины
salud
здоровье
здравоохранение
медицинских
гигиены
охраны
области охраны здоровья
sanitarios
медицинский
санитарный
здравоохранение
здоровья
санитарии
туалетной
санитарно-технического
atención
внимание
забота
акцент
уходу
сведения
помощи
оказанию помощи
лечения
упором
обслуживания
de sanidad
медицинских
в здравоохранения
санитарных
по охране здоровья
санитарии
medicina
лекарство
медицина
медицинский
препарат
мед
врачей
таблетки
медикаменты
медиков
médicos
врач
доктор
медицинский
медик
медицины
médica
врач
доктор
медицинский
медик
медицины
sanitaria
медицинский
санитарный
здравоохранение
здоровья
санитарии
туалетной
санитарно-технического
médicas
врач
доктор
медицинский
медик
медицины
sanitario
медицинский
санитарный
здравоохранение
здоровья
санитарии
туалетной
санитарно-технического

Примеры использования Медицинскому на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он поручил районному медицинскому эксперту Ампарая произвести вскрытие и затем передать тело родственникам.
El juez ordenó que el médico forense del distrito de Ampara llevara a cabo una autopsia y que el cadáver fuese entregado a la familia.
Конституция гарантирует всеобщий доступ к медицинскому обслуживанию, и государство также содействует доступу к профилактической помощи
La Constitución garantiza el acceso universal a la atención de la salud y el Estado también ha facilitado el acceso a la prevención
Родители принимают долевое участие в расходах по медицинскому обслуживанию, внося часть платы за госпитализацию
Los pacientes participaban en la financiación de los servicios de atención médica pagando una parte de los gastos de hospitalización
Обеспечение доступа к медицинскому обслуживанию остается серьезной проблемой, особенно в территориально удаленных деревнях и населенных пунктах на всех островах Фиджи.
El acceso a los servicios de atención a la salud todavía representa una preocupación importante en particular para las aldeas y poblados alejados geográficamente por todo Fiji.
Ответственность в отношении пособий по медицинскому страхованию после выхода в отставку является техническим
El pasivo por concepto de prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio es un problema técnico
Расширять доступ для инвалидов к образованию и медицинскому обслуживанию, уделяя при этом особое внимание детям( Словакия);
Mejorar el acceso de las personas con discapacidad a la educación y la atención de la salud, haciendo especial hincapié en los niños(Eslovaquia);
Большинство стран сообщили, что доступ содержащихся в исправительном учреждении несовершеннолетних к квалифицированному медицинскому персоналу обеспечивается ежедневно.
La mayoría de los países comunicaron que los menores recluidos podían tener acceso todos los días a un médico calificado.
меры в области здравоохранения, включая обеспечение бесплатного доступа к медицинскому обслуживанию.
sobre todo en lo que respecta al libre acceso a servicios de atención sanitaria.
доли, которая определяется Высшим советом по медицинскому обслуживанию.
una cuota que determina el Consejo Supremo de Servicios de Tratamiento Médico.
Женщинам должен быть обеспечен на основе равенства с мужчинами доступ к медицинскому обслуживанию, включая услуги по планированию размера семьи.
Deberá asegurar en igualdad de condiciones con el hombre, el acceso a servicios de atención médica, incluyendo planificación familiar.
не имея доступа к элементарному медицинскому и социальному обслуживанию.
desprovistos de cuidados básicos, atención sanitaria y social.
Крайне сложно оценивать нынешнее положение в плане обеспечения равноправного доступа к медицинскому обслуживанию для женщин.
Resulta sumamente difícil evaluar la situación actual en lo que respecta a la igualdad de acceso a los servicios de atención de la salud.
Исполнительная сессия по вопросу об обязательствах и предлагаемом финансировании льгот и пособий по медицинскому страхованию после выхода в отставку.
Sesión ejecutiva sobre las obligaciones correspondientes a las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio y la financiación propuesta.
обеспечению бесплатного начального образования и доступа к медицинскому обслуживанию.
garantizar la enseñanza primaria gratuita y el acceso a los servicios de atención de salud.
ограниченным доступом к медицинскому обслуживанию и услугам в области планирования семьи.
inferioridad de condiciones para la mujer y poco acceso a la salud y a los servicios de planificación de la familia.
Просьба представить информацию о мерах, принятых для обеспечения того, чтобы не располагающие надлежащими документами мигранты имели доступ к базовому медицинскому обслуживанию в государственной системе здравоохранения.
Rogamos proporcionen información sobre las medidas adoptadas para garantizar que los migrantes indocumentados tengan acceso a los servicios básicos de atención de la salud pública.
Продолжать обеспечивать полный доступ детей- инвалидов к образовательным услугам и медицинскому обслуживанию( Египет);
Seguir velando por que los niños con discapacidad tengan pleno acceso a la educación y a los servicios de atención de salud(Egipto);
которые имеют лишь ограниченный доступ к непосредственному медицинскому обслуживанию либо не имеют такого доступа вообще.
indígenas que tengan un acceso limitado o nulo a los servicios directos de atención sanitaria.
Комитет с интересом отмечает шаги, предпринятые государством- участником по расширению доступа женщин к медицинскому обслуживанию, услугам здравоохранения
El Comité observa con interés las medidas adoptadas por el Estado parte para mejorar el acceso de las mujeres a la atención sanitaria, los servicios de salud
женщины в сельской местности не имеют доступа к соответствующему медицинскому обслуживанию в своих общинах.
las mujeres rurales no han podido acceder a servicios de atención de salud adecuados en sus comunidades.
Результатов: 2419, Время: 0.061

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский