МЕЖДУНАРОДНАЯ ПРЕСТУПНОСТЬ - перевод на Испанском

delincuencia internacional
международной преступностью
международных преступлений
delitos internacionales
международным преступлением
международной преступности
международное правонарушение
международными деликтами
международной преступной

Примеры использования Международная преступность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поощряет страна- получатель терроризм или международную преступность;
facilita o alienta el terrorismo o la delincuencia internacional.
Прокурор, отдел международной преступности, министерство юстиции.
Fiscal, Departamento de asuntos penales internacionales, Ministerio de Justicia.
Не поддерживает ли, не способствует ли и не поощряет ли страна конечного назначения терроризм или международную преступность;
El país destinatario final apoya, facilita o alienta el terrorismo o la delincuencia internacional;
Борьба с международной преступностью и ее предотвращение являются серьезнейшей задачей, стоящей перед международным сообществом.
Combatir y prevenir los delitos internacionales es un desafío crucial para la comunidad internacional..
МООНК открыла 2144 дела, связанные с международной преступностью и угоном автомобилей,
La UNMIK abrió 2.144 casos relacionados con delitos internacionales y robos de vehículos
МИДДС финансирует и намерено финансировать в дальнейшем проекты по борьбе с торговлей людьми через Департамент по наркотикам и международной преступности.
El FCO financia y seguirá financiando proyectos contra la trata por medio del Departamento sobre drogas y delitos internacionales.
борьбы с оборотом наркотиков и международной преступностью.
el tráfico de estupefacientes y los delitos internacionales.
осуществлять судебное преследование в целях укрепления международного сотрудничества в борьбе с международной преступностью.
obligación de extraditar o enjuiciar con el fin de mejorar la cooperación internacional en la lucha contra los delitos internacionales.
Мы полагаем, что предоставление Интерполу статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее является значительным вкладом в усилия, направленные на борьбу с международной преступностью.
Creemos que el otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General a la Interpol contribuirá mucho a los esfuerzos por combatir los delitos internacionales.
продемонстрировать еще бо́льшую эффективность в борьбе с международной преступностью.
demostrar ser aún más eficaces en la lucha contra los delitos internacionales.
Дополнительная программа обучения для судей Верховного уголовного суда Ирака была посвящена вопросам международной преступности с особым упором на преступления против человечности.
Otro programa de formación para los jueces de la Corte Penal Suprema del Iraq se centró en delitos internacionales, especialmente crímenes de lesa humanidad.
Среди различных форм международной преступности торговля людьми является, возможно, самой отвратительной.
Entre las múltiples formas en que la delincuencia internacional se manifiesta, la trata de personas es quizás una de las más execrables.
Широкая сфера его применения дает правительству необходимый импульс в деле соблюдения его договорных обязательств в вопросах международной преступности;
La amplitud de su aplicación ofrece el estímulo adecuado para que el Gobierno cumpla las obligaciones derivadas de tratados respecto de los asuntos penales internacionales.
Цель этого симпозиума состояла в поощрении сотрудничества в интересах борьбы с международной преступностью, значительный рост которой вызывает обеспокоенность международного сообщества.
El objeto de esta jornada fue promover un trabajo conjunto en orden a enfrentar un crimen internacional cuyo crecimiento significativo ha llamado la atención de la comunidad internacional..
Почему обмен информацией с другими странами с целью противодействия терроризму и международной преступности как правило сводится к обмену несекретной информацией?
¿Por qué el intercambio de información con otros países en la lucha contra el terrorismo y el crimen internacional en general está restringido a información clasificada como NO CONFIDENCIAL?
осведомляет своих членов о проблемах, касающихся международной преступности.
educar a nuestros miembros sobre cuestiones penales internacionales.
нам необходимо энергично бороться с международной преступностью, распространением наркотиков и терроризмом.
hacer frente a los males del crimen internacional, el tráfico ilícito de estupefacientes y el terrorismo.
подпитывает терроризм и международную преступность.
fomenta el terrorismo y la delincuencia internacional.
Борьба с международной преступностью требует комплексного подхода,
La lucha contra la delincuencia internacional exige un enfoque integrado
самым уменьшив уязвимость своей страны перед международной преступностью.
limitando la vulnerabilidad de su nación ante los delitos internacionales.
Результатов: 71, Время: 0.0463

Международная преступность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский