ПРЕСТУПНОСТЬ - перевод на Испанском

delincuencia
преступность
преступлений
преступной
транснациональной
delito
преступление
правонарушение
преступность
совершение
деяние
преступной
crimen
преступление
преступность
убийство
преступниками
criminalidad
преступность
преступлений
криминал
transnacional
транснациональный
преступность
delitos
преступление
правонарушение
преступность
совершение
деяние
преступной
crímenes
преступление
преступность
убийство
преступниками

Примеры использования Преступность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этому способствовали местная преступность и бандитизм, а также напряженность в отношениях между этническими группами,
La crisis se ha agravado a causa de la delincuencia y el bandidaje local así como por las tensiones entre grupos étnicos
Преступность и насилие и агрессивное поведение по отношению к детям сегодня являются реальностью,
Crime and violence, and aggression towards children are nowadays
порождают преступность, препятствуют экономическому
llevan a la delincuencia, obstaculizan el desarrollo económico
По сведениям Департамента полиции растет преступность вообще, но необязательно увеличивается процент преступлений против женщин.
Según las autoridades del Departamento de Policía también se ha presentado un aumento de la criminalidad en general, aunque no necesariamente como un incremento porcentual en los delitos contra la mujer.
отказывают в жилье, поскольку в их общине высока преступность.
se le deniega una vivienda dada la elevada tasa de criminalidad en su comunidad.
в стране угрожающими темпами росла преступность.
policía de El Salvador, así como un alarmante aumento de la criminalidad en el país.
Египет придает огромную важность этому проекту, который позволил бы удовлетворять потребности стран этого региона в момент, когда преступность становится все более опасной.
Egipto asigna singular importancia a este proyecto que debería satisfacer las necesidades de la región en una época en que la delincuencia se ha convertido en un peligro cada vez mayor.
Еще одной проблемой, которая приобретает все более международный характер, является организованная преступность.
Otra cuestión que está cobrando un carácter internacional cada vez más claro es la del delito organizado.
В своем послании о положении дел в территории в 2007 году губернатор деДжонг назвал преступность одной из основных социальных проблем, с которой сталкивается территория.
En su discurso de 2007 sobre el estado del Territorio, el Gobernador deJongh se refirió a la delincuencia como uno de los principales problemas sociales que afronta el Territorio.
нестабильность и растущую преступность в мирные страны.
inestabilidad y una delincuencia cada vez mayor.
высокая преступность и повсеместная коррупция.
con altos índices de criminalidad y fraude generalizado.
Все более широкое признание получает тот факт, что преступность и нищета взаимосвязаны.
Cada vez son más los que reconocen que hay una relación entre la delincuencia y la pobreza.
Хотел бы также обсудить такие острейшие проблемы, как контрабанда наркотиков и организованная преступность, от которых серьезно страдает наше население.
Quisiera también compartir los flagelos del narcotráfico y del crimen organizado, que son realmente un gran golpe para nuestras poblaciones.
в их ряды не проникла организованная преступность.
no hayan sido infiltrados por la delincuencia organizada.
Причинами этого, в частности, являются продолжающиеся вооруженные конфликты, организованная преступность и нарушения эмбарго на поставки оружия, вводимые Советом Безопасности.
Eso se debe principalmente a los conflictos armados en curso, a la delincuencia organizada y a las violaciones de los embargos de armas dispuestos por el Consejo de Seguridad.
также попытки понять и проанализировать масштабы преступлений, подпадающих под широкое понятие" экономическая и финансовая" преступность.
el análisis del alcance de los actos dolosos que corresponden a la categoría amplia de delitos" económicos y financieros".
власти с законом, сдерживать корпоративную преступность будет тяжело.
poner freno a la delincuencia empresarial será una lucha enorme.
С другой стороны, мы должны бороться против такой торговли оружием, которая питает организованную преступность и оборот наркотиков.
Por otra parte, nuestra preocupación debe ser la lucha contra el tráfico de armas que mantiene al delito organizado y al tráfico de drogas.
Кроме того, уже сама несостоятельность полиции и судебных систем в африканских странах стимулирует преступность.
Además, la insuficiencia de las fuerzas africanas de policía y de los sistemas judiciales africanos es en sí misma un aliciente para la delincuencia.
В действительности Джинджич мог также стать жертвой своих недавних попыток искоренить организованную преступность.
De hecho, no sería de extrañar que Djindjic fuera víctima de sus avances recientes para acabar con el crimen organizado.
Результатов: 3729, Время: 0.3402

Преступность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский