МЕЖДУНАРОДНОМУ ТЕРРОРИЗМУ - перевод на Испанском

terrorismo internacional
международным терроризмом

Примеры использования Международному терроризму на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Делегация ее страны надеется на скорейшее достижение консенсуса по проекту всеобъемлющей конвенции по международному терроризму, в которой можно было бы рассмотреть вопросы, не охваченные действующими документами,
Su delegación espera que pronto se llegue a un consenso sobre un proyecto de convención general sobre terrorismo internacional, que podría abordar las cuestiones no contempladas en los instrumentos vigentes,
Принятие проекта всеобъемлющей конвенции по международному терроризму, который сейчас обсуждается в рабочей группе, учрежденной Шестым комитетом, представляется нам наилучшей возможностью для преодоления этого недостатка.
El proyecto de convención general sobre terrorismo internacional que se está debatiendo en el grupo de trabajo creado por la Sexta Comisión parece ser nuestra mejor posibilidad de hacer frente a esa carencia.
Перед лицом этих вызовов Международная ассоциация юристов учредила Целевую группу по международному терроризму, которая занимается изучением сложных,
En respuesta a esos desafíos, la Asociación Internacional de Abogados ha creado un Grupo de tareas sobre terrorismo internacional que se encarga de examinar los problemas complejos
В процессе изучения проекта всеобъемлющей конвенции по международному терроризму( A/ C. 6/ 55/ 1)
En el examen del proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional(A/C.6/55/1) no se debe aplicar un criterio limitado
При всей настоятельности того, чтобы решительно противодействовать международному терроризму, обострившееся чувство уязвимости не должно приводить к утрате основных прав
A pesar de que es urgente enfrentar decididamente al terrorismo internacional, no por agudizarse la sensación de vulnerabilidad deberían perderse de vista los derechos
Что касается проекта всеобъемлющей конвенции по международному терроризму, то Мьянма призывает все стороны проявить максимальную гибкость, с тем чтобы согласовать расходящиеся позиции в отношении статьи 18
Con respecto al proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional, Myanmar insta a todas las partes a mostrar la máxima flexibilidad para conciliar las posiciones divergentes respecto del artículo 18
Кроме того, в структуре Федеральной полиции Аргентины имеется Главное управление по международному терроризму и преступлениям, повлекшим за собой тяжкие последствия.
Por su parte, la Policía Federal Argentina cuenta en su estructura con la Dirección General de Terrorismo Internacional y Delitos Complejos, creada en 2001,
Как только Национальный комитет по координации усилий по противодействию международному терроризму получает сводный перечень,
Tan pronto como la Comisión Nacional de Coordinación de la Lucha contra el Terrorismo Internacional recibe la lista consolidada,
Рабочая группа по международному терроризму в рамках Оксфордской конференции на тему<< Сдвиги в международном сотрудничестве в области уголовного правосудия в XXI веке>>,
Grupo de Trabajo sobre Terrorismo Internacional en la Conferencia de Oxford sobre el rostro cambiante de la cooperación internacional en asuntos penales en el siglo XXI, organizada por la
Она была одной из трех стран, первыми ратифицировавших 12 международных документов по международному терроризму, и в настоящее время находится в процессе присоединения к Международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма..
Cuba fue uno de los tres primeros países en ratificar 12 de los instrumentos internacionales sobre terrorismo internacional y ha iniciado el proceso constitucional para ser parte del Convenio sobre terrorismo nuclear.
Г-н ЗМЕЕВСКИЙ( Российская Федерация) говорит, что особую роль в сплочении государств для противодействия международному терроризму призвана сыграть Организация Объединенных Наций, поскольку она всегда безоговорочно осуждала терроризм во всех его формах.
El Sr. ZMEYEVSKIY(Federación de Rusia) dice que las Naciones Unidas deben cumplir un papel especial para unir a los Estados en la lucha contra el terrorismo internacional porque siempre han condenado de manera incondicional al terrorismo en todas sus formas.
Делегация его страны участвовала в обсуждениях, посвященных разработке всеобъемлющей конвенции по международному терроризму, в которой должны быть решены вопросы, не охваченные действующими конвенциями,
Su delegación ha participado en los debates relativos a la elaboración de una convención general sobre terrorismo internacional, que abordaría las cuestiones que se han pasado por alto en los convenios actuales,
Проект всеобъемлющей конвенции по международному терроризму в настоящее время является главным приоритетом,
El proyecto de convención general sobre terrorismo internacional es actualmente una primera prioridad,
Если государства- члены придут к твердому соглашению относительно всеобъемлющей конвенции по международному терроризму, ЮНОДК окажет государствам- членам любую помощь, которая им потребуется для ратификации этого документа.
Si los Estados Miembros llegan a un acuerdo concluyente acerca de una convención amplia contra el terrorismo internacional, la ONUDD ofrecerá toda la asistencia necesaria a los Estados Miembros que ratifiquen el instrumento.
КАРИКОМ выступает за всеобъемлющую конвенцию по международному терроризму, содержащую четко сформулированное оперативное определение терроризма,
El CARICOM es partidario de un convenio general sobre el terrorismo internacional que contenga una clara definición operacional de terrorismo,
Вопиющее нарушение НИФ международных норм поведения и его пособничество международному терроризму побудили Организацию Объединенных Наций ввести против Судана дипломатические санкции, которые в ближайшие месяцы снова должны стать предметом рассмотрения.
La flagrante violación de las normas internacionales de conducta por parte del Frente y su respaldo al terrorismo internacional, de hecho, han llevado a las Naciones Unidas a imponer sanciones diplomáticas contra el Sudán que serán revisadas en los próximos meses.
международное сообщество по-прежнему уделяет большое внимание международному терроризму, что вполне естественно, учитывая существующие обстоятельства,
la comunidad internacional sigue atribuyendo gran importancia al terrorismo internacional, lo que es natural dadas sus consecuencias,
представленных делегациями Рабочей группе Шестого комитета на пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи в связи с разработкой проекта всеобъемлющей конвенции по международному терроризму.
Trabajo de la Sexta Comisión en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, en relación con la elaboración de un proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional.
тексты письменных поправок и предложений, представленных делегациями на нынешней сессии Специального комитета в связи с разработкой проекта всеобъемлющей конвенции по международному терроризму.
propuestas presentadas por escrito por las delegaciones en el período de sesiones en curso del Comité Especial en relación con la elaboración de un proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional.
перечень письменных поправок и предложений, представленных делегациями Рабочей группе Шестого комитета на пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи в связи с разработкой проекта всеобъемлющей конвенции по международному терроризму.
propuestas presentadas por escrito por las delegaciones al Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones en relación con la elaboración de un proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional.
Результатов: 516, Время: 0.0394

Международному терроризму на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский