МЕЖДУНАРОДНЫМ ПРЕСТУПЛЕНИЕМ - перевод на Испанском

crimen internacional
международное преступление
международной преступностью
delito internacional
международным преступлением
международной преступности
международное правонарушение
международными деликтами
международной преступной
crímenes internacionales
международное преступление
международной преступностью

Примеры использования Международным преступлением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
совершенно четко дал понять, что это было международным преступлением.
manifestó muy claramente que ello constituía un crimen internacional.
Признание определенной категории нарушений прав человека международным преступлением является предпосылкой для разработки соответствующего международного механизма, но подробное изучение этого
El reconocimiento de una categoría determinada de violaciones de derechos humanos como crimen internacional es requisito previo para el desarrollo del mecanismo internacional apropiado,
Комитет отмечает, что такая торговля является международным преступлением, и в этой связи он обеспокоен судьбой не только тех женщин,
El Comité observa que la trata de mujeres constituye un delito internacional y, en consecuencia, no se refiere
признание в международном договоре определенного вида нарушений прав человека международным преступлением с течением времени начнет молчаливо поддерживаться остальными членами международного сообщества, не участвующими в нем.
la definición en un acuerdo internacional de cierto tipo de violación de los derechos humanos como crimen internacional pase en el transcurso del tiempo a ser tácitamente aceptada por Estados que no son partes en el acuerdo.
геноцид является международным преступлением, которое необязательно связано с каким-либо конфликтом, хотя зачастую это имеет место.
recordó que el genocidio era un delito internacional que no tenía que estar vinculado necesariamente con un conflicto, aunque a menudo lo estuviera.
В отношении того, что называют самым серьезным международным преступлением, а именно: преступлением агрессии, Суринам выражает надежду на то, что в ближайшее время
Con respecto a lo que se denomina crimen internacional supremo-- es decir,
бесспорно, считаются международным преступлением, если их рассматривать как действия государств.
el apartheid se consideran indiscutiblemente crímenes internacionales cuando se trata de actos de los Estados,
незаконный оборот наркотиков и является международным преступлением, его можно лишь в крайнем случае включить в кодекс в качестве преступления против мира
el tráfico de drogas, aunque sea un crimen internacional, representa un caso límite para la inclusión en un código como crimen contra la paz
создание нового механизма для осуществления эффективного контроля за этим международным преступлением.
en el establecimiento de un nuevo mecanismo para vigilar eficazmente este delito internacional.
совершаемых по указанию правительства или им санкционированных, международным преступлением могло бы в какой-то степени способствовать предотвращению грубых
aprobadas por un gobierno son crímenes internacionales podría contribuir en cierta medida a impedir tales violaciones
договоре за любое правонарушение, даже за такое, которое не является международным преступлением, подпадающим под действие универсальной юрисдикции.
incluso uno que no sea un crimen internacional sujeto a jurisdicción universal.
позиции также выразил убежденность в том, что любое применение ядерного оружия стало бы международным преступлением, в том числе преступлением против человечества,
también ha expresado la convicción de que todo uso de las armas nucleares constituiría un delito internacional, que se podría considerar,
В нем говорится только о том, что определенная категория нарушений прав человека должна быть признана международным преступлением и влечь за собой ответственность лиц, использовавших государство
Sólo declaraba que las violaciones de los derechos humanos de una determinada categoría debían reconocerse como crímenes internacionales y entrañar la responsabilidad de las personas que hubieran utilizado a un Estado
является существенным нововведением в системе пресечения пытки, признанной международным преступлением.
constituye una innovación considerable en el régimen de represión de la tortura entendida como crimen internacional.
можно провести различие между государством, непосредственно затронутым нарушением императивной нормы или<< международным преступлением>>, и другими государствами.
el Estado directamente afectado por una violación de una norma perentoria, o un" delito internacional", se podía distinguir de los demás Estados.
совершаемых по указанию правительств или ими санкционированных, международным преступлением не может решить эти проблемы,
de los gobiernos o con su aprobación son crímenes internacionales no resolvería estos problemas,
нарушение которой является не просто правонарушением, а международным преступлением.
no un delito, sino un crimen internacional.
оборот наркотиков является международным преступлением, которое угрожает человечеству в каждом уголке планеты.
el narcotráfico es un delito internacional que amenaza a la humanidad en todos los rincones del planeta.
ими в любой форме санкционированные, являются международным преступлением.
de alguna manera aprobadas por ellos son crímenes internacionales.
нарушение такого обязательства не всегда будет являться международным преступлением.
el incumplimiento de una obligación de ese tipo no siempre constituiría un crimen internacional.
Результатов: 137, Время: 0.0472

Международным преступлением на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский