Примеры использования Международных конвенций на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Важной частью установленных мандатов ЮНОДК является оказание содействия ратификации и осуществлению соответствующих международных конвенций по преступности, наркотикам и терроризму;
статью 27 нельзя назвать удовлетворительной вследствие тех ограничений, которые она налагает на положения международных конвенций.
Египет внес существенный вклад в разработку международных конвенций в области прав человека,
Марокко является участником международных конвенций, в том числе основных документов по правам человека,
Рассмотрения вопроса о ратификации и обеспечении соблюдения международных конвенций против торговли людьми и рабства;
Советник при министре юстиции Ливана по вопросам международных конвенций, касающихся прав человека
Уголовные преступления, являющиеся предметом соответствующих международных конвенций, рассматриваются в двусторонних соглашениях
Многочисленные положения этого Закона направлены на осуществление международных конвенций и других международных обязательств и обещаний;
В этом отношении Кения завершила процедуру ратификации следующих международных конвенций, прямо или косвенно касающихся проблемы терроризма.
Как участник международных конвенций Гвинея-Бисау полна решимости выполнить свои обязательства в соответствии с этими конвенциями. .
Эти судьи не всегда хорошо понимают последствия международных конвенций в плане подсудности, права возбуждения дела
Ирак представляет доклады Комитету экспертов, занимающемуся вопросами осуществления международных конвенций и рекомендаций Международной организации труда, касающихся положений статьи 7.
Странам необходимо придерживаться соответствующих международных конвенций о запрещении торговли оружием,
Армения является участницей соответствующих международных конвенций и работает над укреплением собственной правовой базы с учетом необходимости борьбы с наркоманией и наркобизнесом.
Рассмотрения вопроса о ратификации и обеспечении применения международных конвенций, касающихся торговли людьми и рабства;
Сейшельские Острова хотели бы получить техническую помощь по вопросам включения положений международных конвенций в национальное законодательство и в связи с процессом подготовки сводных национальных докладов.
Несмотря на положения национальных уголовных кодексов и международных конвенций, торговля опасными отходами по-прежнему сопряжена с рядом серьезных проблем.
также признание приоритета международных конвенций перед внутренним законодательством.
устанавливающую преимущественную силу международных конвенций над внутригосударственными законами и нормативными положениями.
химических веществ в рамках соответствующих международных конвенций.