МЕЖДУНАРОДНЫХ ПАРТНЕРСТВ - перевод на Испанском

alianzas internacionales
международный альянс
международное партнерство
международный союз
asociaciones internacionales
международная ассоциация
международное партнерство
международная организация
международное общество
международного сотрудничества
МАВМ
международное объединение
para la colaboración internacional

Примеры использования Международных партнерств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
почти 50 процентов бюджета которой направляется на развитие международных партнерств,- добиться, чтобы Израиль вошел в число пяти ведущих космических держав мира.
cuyo presupuesto se destina en casi un 50% a las alianzas internacionales, es situar a Israel entre las cinco primeras naciones con capacidad espacial.
ЮНЕП также поддерживает и участвует в деятельности таких международных партнерств, как Средиземноморская программа по использованию возобновляемых источников энергии,
Además, el PNUMA apoya alianzas internacionales, como el Programa de energías renovables en el Mediterráneo, y participa en ellas;
Важная роль международных партнерств в ускорении разработки
El importante papel que desempeñan las asociaciones internacionales en lo que se refiere a acelerar el desarrollo
создание международных партнерств и укрепление глобального межсекторального сотрудничества.
fomentar las alianzas internacionales y fortalecer la cooperación multisectorial a nivel mundial.
Директор по программам, Фонд международных партнерств Организации Объединенных Наций.
Directora de Programas, Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional.
возобновляемых источников энергии, полагая, что это приведет к укреплению международных партнерств в области энергетики.
en la convicción de que ha de conducir a asociaciones internacionales más sólidas en el ámbito de la energía.
не привело к созданию прочных международных партнерств ни в системе Организации Объединенных Наций, ни среди доноров и финансирующих организаций.
no ha conseguido forjar asociaciones internacionales firmes, ya sea dentro del sistema de las Naciones Unidas o en la comunidad de donantes y entidades de financiación.
иными словами-- созданию африканского потенциала и международных партнерств, и слиянию ресурсов обеих сторон в общих целях.
esfuerzos de África y el compromiso de sus asociados en el desarrollo, en otras palabras, la propiedad africana y la asociación internacional, y ha sintetizado los recursos de ambas partes para un objetivo común.
Что касается международных партнерств, поощряемых Группой,
En cuanto a las alianzas internacionales promovidas por el Grupo,
обуславливающих жизненно важное значение надлежащей международной координации для создания эффективных международных партнерств.
explicó por qué motivos una buena coordinación interna era esencial para el desarrollo de vínculos de asociación internacional eficaces.
Протоколу 1967 года к нему Хорватия принимает активное участие в разработке законодательной базы и создании международных партнерств в области защиты и поощрения прав беженцев.
Croacia ha venido participando activamente en el proceso de elaboración de un marco legislativo y establecimiento de alianzas internacionales en materia de protección y promoción de los derechos de los refugiados.
Продолжение ныне предпринимаемых усилий по созданию и развитию международных партнерств в системе Организации Объединенных Наций
La continuación de los esfuerzos en marcha para construir y fomentar alianzas internacionales tanto dentro como fuera de el sistema de las Naciones Unidas
координацию в интересах дальнейшего поощрения ответственного рыболовства в морской экосистеме и подыскивания международных партнерств и источников финансирования для наращивания потенциала в развивающихся государствах,
coordinación para seguir promoviendo la pesca responsable en los ecosistemas marinos, forjar asociaciones internacionales y suministrar financiación para el fomento de la capacidad de los Estados en desarrollo,
призывает государства, которые в состоянии сделать это, работать над укреплением международных партнерств и наращиванием потенциалов в этом отношении.
exhorta a los Estados que estén en situación de hacerlo a esforzarse por intensificar las alianzas internacionales y la formación de capacidad a ese respecto.
Что касается создания международных партнерств и их ориентации на борьбу с нищетой,
Reuniendo y liderando las asociaciones internacionales de lucha contra la pobreza,
Система Организации Объединенных Наций участвует в ряде важнейших международных партнерств( H4+,
El sistema de las Naciones Unidas participa en una serie de asociaciones internacionales(los grupos H4+, IHP+
в рамках проекта по созданию международных партнерств для внедрения новых
en el marco del proyecto de creación de asociaciones internacionales para las tecnologías nuevas
Сознавая действенность механизма международных партнерств, он поддерживает инициативу Совета Безопасности,
Consciente de que la colaboración internacional es un instrumento eficaz, Kazajstán respalda la
Сингапурском проливах: финансово- управленческое обеспечение международных партнерств". Свой вклад в работу Конференции внес Отдел по вопросам океана
Control de la Contaminación en los estrechos de Malaca y Singapur: Asociaciones Internacionales de Financiación y Gestión.(La División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del
Наций гн Кофи Аннан; Председатель Фонда международных партнерств Организации Объединенных Наций гн Тед Тернер;
Presidente del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional; el Sr. Frank Devlyn, Presidente de Rotary International;
Результатов: 66, Время: 0.0584

Международных партнерств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский