МЕЖДУНАРОДНЫХ СДЕЛОК - перевод на Испанском

transacciones internacionales
международной сделке
operaciones internacionales
международной операции

Примеры использования Международных сделок на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ii документация должна храниться в отношении огнестрельного оружия, являющегося предметом международных сделок( подпункт( b)).
ii se deben llevar registros de las armas de fuego que son objeto de transacciones internacionales(apartado b).
анализ с учетом основных особенностей организационных основ международных сделок важнейших вопросов существа
a la luz de las características principales del marco institucional de las transacciones internacionales, las principales cuestiones sustantivas
следующего содержания:<< большее число международных сделок и больший объем международной торговли долговыми инструментами, осуществляемых в рамках режима ЮНСИТРАЛ>>
sigue:" Un número más elevado de transacciones internacionales y un mayor volumen de comercio de deuda internacional alcanzados en el marco del régimen de la CNUDMI".
и, в случаях международных сделок с огнестрельным оружием,
en los casos que entrañen transacciones internacionales con armas de fuego,
Далее было отмечено, что в области охватываемых проектом Конвенции международных сделок, которые отличаются от других коммерческих операций,
Se señaló también que en el marco de las operaciones internacionales objeto del proyecto de Convención,
В случаях, касающихся международных сделок в отношении огнестрельного оружия,
En los casos que entrañen transacciones internacionales con armas de fuego, sus piezas
В случаях, касающихся международных сделок в отношении огнестрельного оружия,
En los casos que entrañen transacciones internacionales con armas de fuego,
поскольку в том, что касается международных сделок, они осуществляются в рамках закона
en el sentido de que implican transacciones internacionales que tienen lugar en un marco de derecho
требующиеся для выпол- нения международных сделок, имея в виду их сокращение,
analizar los procedimientos requeridos para efectuar operaciones internacionales con miras a reducirlas, simplificarlas
Регистрацию данных о международных сделках со стрелковым оружием и легкими вооружениями;
Se llevará un registro de las transacciones internacionales de armas pequeñas y ligeras;
Аккредитивы часто используются в международных сделках для обеспечения получения платежа.
Las cartas de crédito suelen utilizarse para transacciones internacionales a fin de asegurar la recepción del pago.
В Румынии международные сделки с землей запрещены Конституцией и другим специальным законом.
La Constitución y una ley especial rumanas prohíben las operaciones internacionales de bienes raíces.
Только международные сделки?
¿Solo operaciones internacionales?
обеспечения большей открытости при международных сделках.
que creé mayor transparencia en transacciones internacionales crecerá.
методов удостоверения подлинности в международных сделках.
autenticación electrónicas en las operaciones internacionales.
Брокерская деятельность по торговле оружием с учетом критически важной роли оружейных брокеров в международных сделках по оружию;
Las actividades de intermediación, dado el papel esencial de los intermediarios de armas en las transacciones internacionales de éstas;
В рекомендациях Конгресса правительствам предлагалось принять законы для борьбы с транснациональной преступностью и незаконными международными сделками.
Las recomendaciones del Congreso exhortan a los gobiernos a promulgar leyes para combatir la delincuencia transnacional y las operaciones internacionales ilegales.
получателями в отношении правил, регулирующих международные сделки, связанные с технологиями двойного использования.
receptores de las normas que rigen las transacciones internacionales de tecnologías de doble propósito.
Он также с интересом ожидает издания правового руководства ЮНСИТРАЛ по международным сделкам в области встречной торговли.
También espera con interés la publicación de la guía jurídica de la CNUDMI sobre las operaciones internacionales de intercambios compensados.
регулирующие режимы землевладения и международные сделки с землей, в соответствии с парадигмой устойчивого развития человеческого потенциала.
normas de tenencia de la tierra y acuerdos internacionales sobre las tierras que sean acordes con el paradigma del desarrollo humano sostenible.
Результатов: 51, Время: 0.0448

Международных сделок на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский