СДЕЛОК - перевод на Испанском

transacciones
сделка
операция
транзакция
компромисс
операционных
трансакционных
компромиссное
транзакционных
operaciones
операция
эксплуатация
сделка
деятельность
функционирование
tratos
обращение
режим
сделка
отношение
уговор
договорились
пытаюсь
стараюсь
жестокое
acuerdos
соглашение
договор
хорошо
согласия
договоренности
помню
согласны
сделку
урегулирования
согласованию
negocios
бизнес
дело
сделка
магазин
предприятие
дельце
notarial
нотариальной
сделок
нотариально заверенное
нотариата
transacción
сделка
операция
транзакция
компромисс
операционных
трансакционных
компромиссное
транзакционных
trato
обращение
режим
сделка
отношение
уговор
договорились
пытаюсь
стараюсь
жестокое
operación
операция
эксплуатация
сделка
деятельность
функционирование
acuerdo
соглашение
договор
хорошо
согласия
договоренности
помню
согласны
сделку
урегулирования
согласованию

Примеры использования Сделок на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она сказала никаких сделок.
Dice que no hay trato.
Никаких просьб. Никаких сделок.
No súplicas, no tratos.
Дженис, запиши, что я не предлагал никому сделок.
Janice, que conste en acta que no he ofrecido a nadie un trato.
А он не нарушает сделок.
Y él no rompe tratos.
Мы не будем заключать никаких сделок с" Э".
No vamos a hacer ningún trato con"A".
Томас, вы знаете условия наших соответствующих сделок.
Thomas, conoces las condiciones de nuestros respectivos tratos.
Я не заключаю никаких сделок.
No voy a hacer ningún trato.
Я пытался поговорить с ней, но она сказала, никаких сделок.
Intenté, hablar con ella, y ella dijo que no, había trato.
Я иду с вами, или никаких сделок.
Voy contigo o no hay trato.
не будет никаких сделок.
no habrá ningún trato.
Нет, я не собираюсь заключать никаких сделок.
No, no creo que vayamos a hacer ningún trato.
Никаких сделок.
No hay trato.
Нет никаких сделок.
No hay ningún trato.
Тогда никаких сделок.
Entonces no hay trato.
Записи сделок, чертежи.
Los registros comerciales, planos.
Пара сделок с недвижимостью?
¿Un par de negocios de propiedades?
Никаких сделок сегодня.
No hay comercio hoy.
Закрыл кучу сделок, сделал куч упражнений на пресс.
He cerrado un montón de acuerdos, hecho un montón de abdominales.
Действительность в отношении третьих сторон сделок по финансированию приобретения в целом.
Oponibilidad general a terceros en las operaciones de financiación de adquisiciones en general.
Я не собираюсь заключать с тобой сделок.
No voy a hacer ningún trato contigo.
Результатов: 2252, Время: 0.4135

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский