DOHODY - перевод на Русском

соглашения
dohoda
smlouva
souhlas
vyrovnání
ujednání
pakt
úmluva
uspořádání
сделки
dohody
obchody
transakce
smlouvy
nabídky
prop
obchodování
transakci
obchodovat
proposition
договора
smlouvy
dohody
paktu
úmluvy
smluvní
договоренности
dohody
domluvě
uspořádání
ujednání
уговора
dohody
согласия
souhlasu
svolení
dohody
shoda
konsenzu
konsensu
harmonie
způsobilosti
svornosti
договорились
dobře
jsme se dohodli
dohodu
jsme se domluvili
domluveno
jsme dohodnuti
souhlasili
jsme domluveni
jsme dohodnutí
jsme domluvení
урегулирования
řešení
urovnání
dohody
vyrovnání
usazovací
антанты
dohody
соглашение
dohoda
smlouva
souhlas
vyrovnání
ujednání
pakt
úmluva
uspořádání
соглашению
dohoda
smlouva
souhlas
vyrovnání
ujednání
pakt
úmluva
uspořádání
соглашений
dohoda
smlouva
souhlas
vyrovnání
ujednání
pakt
úmluva
uspořádání
договоренностей
согласию

Примеры использования Dohody на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Žádný dohody, svině!
Никаких сделок, манда!
Proto jsou investiční dohody, které ponechávají prostor k odmítnutí, kontraproduktivní.
Именно поэтому инвестиционные договоры, которые оставляют лазейки для несогласных, контрпродуктивны.
Svou část dohody jsem dodržela.
Моя часть уговора выполнена.
Připijeme si. Ráda stvrzuji dohody panákem modrého alkoholu.
Мне нравится закрепить сделку с любым сортом синего алкоголя.
Podle dohody spolubydlících mám nárok na určení 50 procent kubického prostoru ve společných prostorách.
Согласно соседскому соглашению Я имею право распоряжаться 50% пространства зон общего пользования.
Žádné dohody, půjde do basy.
Никаких сделок. Он отправляется в тюрьму.
Dokud mezi námi vládne mír, všechny územní dohody budou dodrženy.
Пока между нами царит мир, все договоры о правах на землю будут в силе.
Cisco dodrží svůj konec dohody.
Циско выполнит свою часть уговора.
Nikdo neporuší dohody se mnou, drahá.
Разорвать со мной сделку невозможно, дорогуша.
Nebudu s tebou uzavírat žádný dohody, Johne.
Я с тобой никаких сделок заключать не стану, Джон.
Bulharsko i Rumunsko se hned u zrodu Schengenské dohody ocitly na její černé listině.
При введении шенгенских соглашений и Румыния, и Болгария оказались в черном списке.
Od této chvíle jsou všechny dohody s Indiány anulovány a neplatné.
С этого момента все договоры с индейским народом теряют законную силу.
Váš návrh je přesný opak této dohody.
Ваше предложение полностью противоречит этому соглашению.
Ale musíš dodržet svojí část dohody.
Но ты должна выполнить свою часть уговора.
Už žádné dohody, žádne slitování.
Никаких сделок, никакой пощады.
Podepisovat kontrakty, uzavírat dohody, skládat sliby. Ne. Ne.
Подписание контрактов, заключение соглашений, принесение клятв- нет- нет.
Její zrušení by mělo dopad na všechny ostatní dohody o kontrole zbraní.
Его отсутствие окажет воздействие на все договоры по контролю над другими видами вооружений.
Šel by do dohody?
Он согласится на сделку?
Můj právník mi načrtl návrh partnerské dohody.
Мой юрист подготовил договор о партнерстве.
Ale ujišťuji tě, že obyvatelé tohoto města se této dohody držet nebudou.
Но я уверяю тебя, что жители этого города не будут следовать этому соглашению.
Результатов: 1049, Время: 0.1371

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский