ДОГОВОР - перевод на Чешском

smlouva
контракт
договор
соглашение
сделка
завет
dohoda
сделка
соглашение
договор
уговор
договоренность
условия
договорились
пакт
согласие
урегулирование
úmluva
конвенция
договор
соглашение
pakt
пакт
договор
соглашение
совет
smlouvu
контракт
договор
соглашение
сделка
завет
dohodu
сделка
соглашение
договор
уговор
договоренность
условия
договорились
пакт
согласие
урегулирование
kontrakt
контракт
договор
ujednání
соглашение
договор
договоренности
механизмы
мероприятия
пункта
условия
положений
smlouvy
контракт
договор
соглашение
сделка
завет
úmluvu
конвенция
договор
соглашение
smlouvou
контракт
договор
соглашение
сделка
завет
dohody
сделка
соглашение
договор
уговор
договоренность
условия
договорились
пакт
согласие
урегулирование
dohodě
сделка
соглашение
договор
уговор
договоренность
условия
договорились
пакт
согласие
урегулирование

Примеры использования Договор на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Во Франции Расухерина подписала мирный договор с Францией.
Ralpačän též uzavřel mírové dohody s Čínou.
Брак- это договор… Но далеко не только это.
Svatba je smlouvou ale je mnohem víc než to.
Ты рассказал ей про договор?
Řekl jsi jí o dohodě?
Ты читал этот договор?
Četl jste text té dohody?
Договор о всеобщем и бессрочном мире.
Smlouvou obecného a trvalého míru.
Мне просто нужно сохранить наш договор.
Potřebuji, aby ses držela naší dohody.
Для этого и задуман этот мирный договор с твоим братом.
O tomhle je celý to divadlo s tvým bratrem a mírovou smlouvou.
Но окончательно меня убедил брачный договор.
Ale nakonec mě přesvědčil předmanželskou smlouvou.
Договор был такой, что ты придешь один.
Dohodou bylo, že přijdete sám.
В брачный договор можно внести
V manželské smlouvě můžete učinit
Лиссабонский Договор также успешно борется с одной большой слабостью ЕС- его неэффективностью.
Lisabonské smlouvě se daří řešit také další velkou slabinu EU- její neefektivitu.
Если мы обсуждаем брачный договор, крайне не благоприятно присутствие при этом женщины.
Žena nemá být přítomna jednání o předmanželské smlouvě. Ovšem.
Брак для меня как партнерство, договор между равными.
Pro mě je manželství spojenectvím, dohodou mezi námi.
Ха. Это указывает на социальный договор.
Povídej mi o společenské smlouvě.
Возможно, понадобится, чтобы ты внесла изменения в договор.
Budu chtít, abys ve smlouvě provedla úpravu.
Договор о поставке материалов для перестройки крепости Пржемышль был подписан Ульманом.
Smlouvu na materiál na stavbu tvrze Przemysl podepsal Ullmann.
Договор о покупке залива Нутка.
Úmluvu o Nootkské úžině.
Договор- да.
Smlouvu ano.
Договор на покупку Нутки.
Úmluvu o Nootkské úžině.
Договор о неразглашении.
Standardní mlčenlivost.
Результатов: 1183, Время: 0.1173

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский