МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ - перевод на Испанском

organizaciones intergubernamentales
межправительственной организации
МПО
межгосударственной организацией
organización intergubernamental
межправительственной организации
МПО
межгосударственной организацией

Примеры использования Межправительственные организации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
организации Организации Объединенных Наций, межправительственные организации и неправительственные организации, имеющие консультативный статус при Совете,
organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por
специализированные учреждения и межправительственные организации, а также заинтересованные неправительственные организации всемерно содействовать эффективному осуществлению Программы действий;
a los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales, así como a las organizaciones no gubernamentales interesadas, a que contribuyan plenamente a la aplicación efectiva del Programa de Acción;
организация региональной интеграции, которые не подписали Конвенцию, а также другие соответствующие межправительственные организации могут обратиться в бюро с просьбой предоставить статус наблюдателя,
organización de integración regional que no haya firmado la Convención y cualquier otra organización intergubernamental pertinente podrá solicitar a la mesa que se le reconozca como observador,
Государства, межправительственные организации, национальные и транснациональные компании
Los Estados, las organizaciones intergubernamentales, las empresas nacionales
На основной сессии в качестве наблюдателей были представлены следующие три государства- члена и две межправительственные организации: Египет,
Los tres Estados Miembros siguientes y una organización intergubernamental estuvieron representados en calidad de observadores en el período de sesiones sustantivo del Comité:
организации Организации Объединенных Наций, межправительственные организации и неправительственные организации, имеющие консультативный статус при Совете,
organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por
компетентные межправительственные организации>> также включает в себя организации региональной интеграции.
se especifique que la expresión" organización intergubernamental competente" incluye también las organizaciones internacionales regionales.
Призывает Стороны, межправительственные организации и допущенные организации- наблюдатели представить в секретариат до 22 марта 2010 года свои точки зрения по вопросу,
Invita a las Partes, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones observadoras admitidas a que comuniquen a la secretaría, antes del 22 de marzo de 2010,
На семинаре были представлены следующие межправительственные организации: Европейская комиссия;
Estuvieron representadas en el seminario las organizaciones intergubernamentales siguientes: Comisión Europea,
Призывает государства, межправительственные организации, частный сектор
Alienta a los Estados, las organizaciones intergubernamentales, el sector privado
Государства также должны пропагандировать обеспечение безопасности журналистов через межправительственные организации, включая Совет по правам человека,
Los Estados también deberían promover la seguridad de los periodistas en las organizaciones intergubernamentales, como el Consejo de Derechos Humanos,
Государства- члены и межправительственные организации, которые откликнулись на этот призыв после пятьдесят первой сессии Ассамблеи, упоминаются в соответствующих разделах доклада Комитета по использованию космического пространства в мирных целях2.
Los Estados Miembros y las organizaciones intergubernamentales que han respondido a ese llamamiento desde el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea se han mencionado en las secciones pertinentes del informe de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos2.
заинтересованные государства- члены, межправительственные организации и соответствующих экспертов поддержать деятельность Специального комитета.
los Estados Miembros interesados, las organizaciones intergubernamentales y los expertos en esta materia a que apoyen las actividades del Comité Especial.
Что касается осуществления резолюции 59/ 224 Генеральной Ассамблеи, то все указанные в резолюции межправительственные организации продолжали уделять первоочередное внимание вопросам сырьевых товаров в своих программах работы.
Con respecto a la aplicación de la resolución 59/224 de la Asamblea General, las organizaciones intergubernamentales indicadas en la resolución han continuado otorgando prioridad a la cuestión de los productos básicos en sus programas de trabajo.
десятилетия коренных народов мира, и призывает правительства, межправительственные организации, фонды и неправительственные организации вносить щедрые взносы в этот Фонд.
exhorta a los gobiernos, organizaciones intergubernamentales, fundaciones y organizaciones no gubernamentales a que hagan aportaciones generosas al Fondo.
фонд в поддержку Форума, и призывает правительства, межправительственные организации, фонды и неправительственные организации вносить щедрые взносы в этот Фонд.
exhorta a los gobiernos, organizaciones intergubernamentales, fundaciones y organizaciones no gubernamentales a que hagan aportaciones generosas al Fondo.
Содействие тому, чтобы правительства и организации( межправительственные организации, международные и национальные НПО
Alentar a los gobiernos y organizaciones(organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales internacionales
учреждения Организации Объединенных Наций, межправительственные организации, ОГО и доноров.
organismos de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales, organizaciones de la sociedad civil y donantes.
местном уровнях и межправительственные организации, другие организации и прочие органы, получившие постоянные приглашения
local y organizaciones intergubernamentales, otras organizaciones y otras entidades que hayan recibido una invitación permanente para participar
Участники, представлявшие систему Организации Объединенных Наций и межправительственные организации, обсудили вопрос о разработке организационных политических рамок, которые позволяют реализовать принцип добровольного,
Los participantes del sistema de las Naciones Unidas y de organizaciones intergubernamentales debatieron el desarrollo de marcos de política institucional mediante los cuales se ponía en práctica el principio del consentimiento libre,
Результатов: 2251, Время: 0.0455

Межправительственные организации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский