МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМИ ОРГАНАМИ - перевод на Испанском

órganos intergubernamentales
межправительственного органа
organismos intergubernamentales
межправительственным органом
межправительственным учреждением
межправительственной организации
межправительственным агентством
entidades intergubernamentales
межправительственный орган
межправительственной организацией
por las organizaciones intergubernamentales

Примеры использования Межправительственными органами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
контролируется соответствующими региональными межправительственными органами.
es supervisado por el organismo intergubernamental regional correspondiente.
не должен становиться препятствием для рассмотрения вопросов межправительственными органами.
no debe convertirse en un obstáculo para el debate intergubernamental.
применяющаяся специализированными учреждениями или другими межправительственными органами.
otras fórmulas que aplican los organismos especializados u otras organizaciones intergubernamentales.
результатом пересмотра межправительственными органами.
son el resultado de exámenes intergubernamentales.
адаптации стратегических рамок региональных комиссий, чтобы облегчить рассмотрение межправительственными органами междисциплинарных вопросов.
alinear los marcos estratégicos de las comisiones regionales a fin de ayudar a los órganos intergubernamentales a examinar las cuestiones intersectoriales.
определенные межправительственными органами, включая организации стран гидрологического бассейна.
subregionales definidas por los organismos intergubernamentales, incluidas las organizaciones que se ocupan de las cuencas hidrológicas.
которые были одобрены соответствующими межправительственными органами.
presupuestos aprobados por los organismos intergubernamentales correspondientes.
упрощен процесс рассмотрения межправительственными органами.
se ha racionalizado el proceso de examen intergubernamental.
Комитет выступает за ускоренное внедрение новой технологии в консультации со всеми государствами- членами и соответствующими межправительственными органами.
El Comité está a favor de que la nueva tecnología se adopte rápidamente, en plena consulta con los Estados Miembros y con los órganos intergubernamentales pertinentes.
В пункте IV. 31 своего предыдущего доклада2 Комитет подчеркивал необходимость и важность тщательного анализа программы издательской деятельности Департамента межправительственными органами.
La Comisión ha subrayado anteriormente la necesidad e importancia de que los órganos intergubernamentales efectúen un examen riguroso del programa de publicaciones del Departamento.
По этой новой системе перспективного планирования для документов устанавливается недельный интервал на основе запланированных сроков их рассмотрения межправительственными органами.
Este sistema innovador de planificación avanzada consiste en asignar a cada documento un período de una semana para su presentación, sobre la base de las fechas en que ha de ser examinado por un órgano intergubernamental.
Доклады обсуждаются Пятым комитетом Ассамблеи, КПК и специализированными межправительственными органами, такими как Комиссия по правам человека,
Los informes son examinados por la Quinta Comisión de la Asamblea y los órganos intergubernamentales especializados, como la Comisión de Derechos Humanos,
В контексте осуществления как межправительственными органами в Организации Объединенных Наций,
La Plataforma de Acción y su seguimiento por organismos intergubernamentales y las Naciones Unidas,
Он подчеркнул, что цель рассмотрения вопроса об отношениях между данными тремя межправительственными органами заключается в обеспечении того, чтобы они выполняли свои соответствующие мандаты с максимальной эффективностью
Subrayó que el objetivo de examinar la relación entre estos tres órganos intergubernamentales era asegurar que cumplieran sus respectivos mandatos con la máxima eficacia,
Она также усиливает подотчетность этой системы перед межправительственными органами, включая Генеральную Ассамблею и Экономический
También mejora la rendición de cuentas del sistema a los organismos intergubernamentales, como la Asamblea General
другими межправительственными органами и<< группами друзей>> для представления обновленной информации
la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y grupos de amigos para proporcionar información actualizada sobre el estado de derecho
Улучшение механизмов сотрудничества между НПО и межправительственными органами в целях более эффективного рассмотрения проблем охраны
El mejoramiento de los mecanismos de colaboración entre las organizaciones no gubernamentales y las entidades intergubernamentales a fin de enfocar de manera más eficaz la protección
Дополнительная информация, полученная от системы Организации Объединенных Наций, а также межправительственными органами, правительствами и двумя неправительственными организациями, имеющими консультативный статус при Совете,
La información adicional recibida del sistema de las Naciones Unidas, los organismos intergubernamentales y gobiernos, y dos organizaciones no gubernamentales reconocidas
также вытекающие из мандатов стратегия и тенденции, которые отражают приоритеты, установленные межправительственными органами, а также будущие задачи;
del plan de mediano plazo y la estrategia y las tendencias dimanadas de mandatos que reflejen las prioridades establecidas por las organizaciones intergubernamentales, así como los desafíos futuros;
соответствующими специализированными учреждениями, международными организациями, межправительственными органами и неправительственными организациями согласно резолюции 50/ 24.
las organizaciones internacionales, los órganos intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales de conformidad con la resolución 50/24.
Результатов: 1404, Время: 0.0745

Межправительственными органами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский