МЕЖУЧРЕЖДЕНЧЕСКОЙ КОНСУЛЬТАТИВНОЙ ГРУППЫ - перевод на Испанском

del grupo consultivo interinstitucional
grupo asesor interinstitucional
МУКГ
межучрежденческая консультативная группа
del grupo consultivo interorganismos
del grupo interinstitucional de asesoramiento

Примеры использования Межучрежденческой консультативной группы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такая возможность уже имеется в рамках стандартных оперативных процедур Межучрежденческой консультативной группы в отношении кандидатов на должности исполнительных представителей Генерального секретаря,
Esta opción ya existe en el procedimiento operativo estándar del Grupo Asesor Interinstitucional con respecto a los candidatos a puestos de representantes ejecutivos del Secretario General,
МПП продолжала участвовать в деятельности Группы ГООНВР по вопросам координаторов- резидентов и Межучрежденческой консультативной группы, которые рассматривают и выдвигают кандидатов на должности координаторов- резидентов.
El PMA siguió participando en el Grupo sobre cuestiones relativas a los coordinadores residentes(RCIG) del UNDG y en el Grupo Consultivo Interinstitucional(IAAP), que evaluaban y proponían a los candidatos a los puestos de coordinador residente.
также новый Типовой порядок действий для Межучрежденческой консультативной группы( МКГ).
el nombramiento de coordinadores residentes, así como nuevos procedimientos operativos estándar para el Grupo Consultivo Interinstitucional.
продолжали оказывать активную поддержку в реализации Маврикийской стратегии и вместе с соответствующими региональными комиссиями участвовали в работе Межучрежденческой консультативной группы по малым островным развивающимся государствам.
organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas continuaron apoyando activamente la aplicación de la Estrategia de Mauricio y participaron en el Grupo Consultivo Interinstitucional para los pequeños Estados insulares en desarrollo, junto con las comisiones regionales competentes.
действий Канцелярия Высокого представителя, действуя в рамках Межучрежденческой консультативной группы, разработала<< дорожную карту>> с указанием конкретных мер, которые требуется принять всем заинтересованным сторонам в целях обеспечения своевременного и эффективного осуществления Программы действий.
dentro del marco del Grupo Consultivo Interinstitucional, ha elaborado una hoja de ruta en que se destacan las medidas específicas que se requieren de cada interesado para la aplicación oportuna y efectiva del Programa de Acción.
Что касается самих процедур отбора, то в сентябре состоялось заседание Межучрежденческой консультативной группы( МКГ)-- межучрежденческой группы, отвечающей за рассмотрение кандидатур и представление рекомендаций,-- на котором были рассмотрены процедуры и практика выдвижения кандидатов на должности координаторов- резидентов за последние три года.
En cuanto a los procedimientos de selección efectivos, el Grupo Asesor Interinstitucional-- grupo interinstitucional encargado de pasar revista a los candidatos y hacer recomendaciones-- se reunió en septiembre y examinó los procedimientos y la práctica de presentación de candidatos a coordinador residente de los tres últimos años.
Кроме того, с опорой на прогресс в этой области Канцелярии Высокого представителя следует и далее прилагать усилия к согласованию повестки дня Межучрежденческой консультативной группы по малым островным развивающимся государствам с повесткой дня КСР, с тем чтобы оказать помощь Совету в его работе над проблемами наименее развитых стран.
Además, aprovechando el progreso en esta esfera, la Oficina del Alto Representante debería seguir esforzándose por armonizar el programa del Grupo Consultivo Interinstitucional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo con el de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación con miras a ayudar a la Junta en su labor relacionada con los países menos adelantados.
выполняя функцию председателя и управляющего межучрежденческой консультативной группы по малым островным развивающимся государствам.
de las Naciones Unidas, a través de su papel de presidente del grupo consultivo interinstitucional sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo.
выступающего от имени Департамента операций по поддержанию мира, в работе межучрежденческой консультативной группы Управления по координации оперативной деятельности в целях развития.
Actividades sobre el Terreno, en nombre del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en el Grupo Asesor Interinstitucional de la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo.
в том числе по линии Межучрежденческой консультативной группы по осуществлению действующих правил государствами флага, пока эта Группа существует.
incluso por conducto del Grupo Consultivo Interorganismos sobre la implantación por el Estado de abanderamiento mientras exista el Grupo.
до завершения исследования будут получены мнения Межучрежденческой консультативной группы по СПИД и Специальной рабочей группы по координации деятельности в связи с ВИЧ/ СПИД Руководящего комитета Глобальной программы по борьбе со СПИД.
antes de concluir el estudio se recabará la opinión del Grupo Interinstitucional de asesoramiento sobre el SIDA y del Grupo Especial de Trabajo sobre Coordinación en materia de VIH/SIDA del Comité de Gestión del Programa mundial contra el SIDA.
региональными организациями, в том числе работу Межучрежденческой консультативной группы и подготовку плана для координации деятельности соответствующих организаций системы Организации Объединенных Наций по осуществлению Стамбульской программы действий;
incluidas la labor del Grupo Consultivo Interinstitucional y la elaboración de una guía para coordinar las actividades de las organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas relativas a la ejecución del Programa de Acción de Estambul;
ООН- Хабитат приняла участие в совещании межучрежденческой консультативной группы в рамках системы Организации Объединенных Наций
El ONUHábitat participó en la reunión del grupo consultivo interinstitucional del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales sobre
предложить Председателю Межучрежденческой консультативной группы обсудить пути
en particular el llamamiento a la Presidencia del Grupo Asesor Interinstitucional para que examinara medios
укреплении Межучрежденческой консультативной группы по СПИДу( МКГС) и учреждении Целевой группы
el fortalecimiento del Grupo Asesor Interorganismos sobre el SIDA y el establecimiento de un grupo de tareas para la coordinación en materia de VIH
В докладе, подготовленном по данным, поступившим от членов Межучрежденческой консультативной группы по малым островным развивающимся государствам,
El informe, basado en las aportaciones realizadas por miembros del Grupo Consultivo Interinstitucional sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo,
Доклад о стратегическом обзоре был подготовлен с участием межучрежденческой консультативной группы, и в нем нашел отражение процесс с участием многих заинтересованных сторон, в том числе партнеров системы Организации Объединенных Наций,
El informe estratégico ha sido preparado por un equipo consultivo interinstitucional y constituye un proceso de múltiples partes interesadas en el que han participado asociados del sistema de las Naciones Unidas,
Состоялись заседания Межучрежденческой консультативной группы по малым островным развивающимся государствам для стимулирования более согласованного
Se celebraron reuniones del Grupo Consultivo Interinstitucional para los pequeños Estados insulares en desarrollo con objeto de promover un enfoque más coordinado
процесс отбора в рамках Межучрежденческой консультативной группы; квалификационная аттестация;
el proceso de selección mediante el Grupo Consultivo Interinstitucional; la evaluación de la competencia,
Председатель Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития дважды в год информировал членов Консультативной группы о результатах работы Межучрежденческой консультативной группы и назначении новых координаторов- резидентов.
sugirió que el Presidente de ese Grupo informara dos veces al año a los integrantes del Grupo Asesor sobre los resultados de la labor del Grupo Asesor Interinstitucional y los nombramientos de nuevos coordinadores residentes.
Результатов: 110, Время: 0.053

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский