консультантконсультативнойоплату услуг консультантаконсультирующий
Примеры использования
Консультативной
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Техническое обследование, проведение которого было начато в марте 2002 года Консультативной группой НПО по вопросам разминирования, обеспечивает информацию, помогающую определять приоритетные задачи.
Un estudio técnico, iniciado en marzo de 2002 por la ONG Mines Advisory Group, ha proporcionado información que ha facilitado la labor de definición de prioridades.
Оказание консультативной и практической помощи сотрудникам ДОПМ в Центральных учреждениях и сотрудникам, приезжающим из миссий.
Consulta y tratamiento médicos de funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Sede y de los que están de visita procedentes de misiones.
От частного сектора в совещании участвовали представители Три- Африканской консультативной службы, Африканского круглого стола по вопросам предпринимательства и" Пакс Африка".
Acudieron al acto otros representantes del sector privado, entre ellos, los de las organizaciones Tri-African Advisory Services, African Business Roundtable y PAX AFRICA.
который был образован в 1996 году, функционирует в качестве консультативной группы для министра по делам семьи
el Consejo nacional asesor sobre discapacidad funciona como grupo de consulta del Ministro de Servicios para la Familia
Iv Другие примеры консультативной и основной деятельности, включая получение финансовой помощи от Организации Объединенных Наций.
Otras actividades consultivas y sustantivas con inclusión de la asistencia financiera recibida de las Naciones Unidas.
Создание консультативной группы с участием многих заинтересованных сторон по вопросам рационального и эффективного с точки зрения затрат управления риском в области здравоохранения и окружающей среды.
Creation of multi-stakeholder advisory panel on sound and cost-effective management of health and environmental risks.
В ноябре 2007 года состоялось первое заседание Консультативной группы по судебным вопросам Верховного комиссара.
En noviembre de 2007, se celebró la primera reunión del Grupo de Consulta Judicial del Alto Comisionado.
Фонд независимой консультативной компании Mercer подписал контракт на проведение оценки, касающейся обязательств Фонда по медицинскому страхованию вышедших на пенсию сотрудников.
La Caja contrató los servicios de Mercer, una empresa consultora independiente, para que le presentara una evaluación de las obligaciones de la Caja correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio.
другие виды деятельности в контексте консультативной и основной деятельности.
otros ejemplos de actividades consultivas y sustantivas.
Помимо консультативной помощи Фонду Бело- желтого креста он обеспечивает медицинскую помощь в начальных школах,
Además de las consultas ofrecidas en la Cruz Blanca y Amarilla, ofrece servicios de salud en las escuelas primarias,
FCCC/ SBSTA/ 1997/ MISC. 7 Материалы, представленные по вопросу о межправительственной технической консультативной группе( группах)( МТКГ).
FCCC/SBSTA/1997/MISC.7 Submissions on Intergovernmental Technical Advisory Panel(s)(ITAPs).
При помощи консультативной фирмы по вопросам коммуникаций для различных аудиторий можно подготавливать четкие послания.
Con la ayuda de una empresa consultora de comunicaciones, podrían elaborarse mensajes claros para diferentes públicos.
Комиссия просит свой секретариат обеспечить более широкое участие развивающихся стран в межсессионной консультативной деятельности.
La Comisión pide a su secretaría que logre una mayor participación de los países en desarrollo en las reuniones consultivas entre períodos de sesiones.
восполнения пробелов, вскрывшихся в ходе обширной консультативной и аналитической работы.
de los interesados y subsanar las deficiencias observadas en extensos análisis y consultas.
Член Консультативной группы по публичному международному праву Министерства иностранных дел Швеции.
Miembro del Grupo de Consultores en Derecho Internacional Público del Ministerio de Asuntos Exteriores de Suecia.
В 2001 году был заключен контракт с консультативной фирмой в целях разработки стратегии мобилизации финансовых средств,
En 2001 se contrató una empresa consultora para elaborar una estrategia de recaudación de fondos, encontrar nuevas fuentes de financiación
статистические данные не могут отразить весь объем подготовительной и консультативной работы, связанной с подготовкой проектов документов для заседаний и резолюций.
las estadísticas no podían recoger todo el trabajo preparatorio ni las consultas que conllevaba la elaboración de los documentos para las sesiones y las resoluciones.
который был подготовлен по просьбе ПРООН консультативной фирмой по вопросам управления.
encargado por el PNUD a una firma de consultores, se confirmaron esos resultados.
Управление будет регистрировать случаи оказания консультативной помощи с учетом конфиденциального характера рассматриваемых дел и с использованием имеющихся баз данных.
Mantendría un registro del asesoramiento prestado en su sistema confidencial de localización de casos y en su base de datos;
По просьбе ректора консультативной группе было поручено подготовить доклад с определением генеральных направлений
A solicitud del Rector, se pidió a un grupo de asesores que preparara un informe en el que se definieran los objetivos generales del programa
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文