КОНСУЛЬТАТИВНОЙ ПОМОЩИ - перевод на Испанском

asesoramiento
консультирование
помощь
предоставление
консультации
консультативной
рекомендации
консультационных
оказание консультативной помощи
оказание консультационной помощи
вопросам
asesorar
консультирование
консультировать
предоставление консультаций
оказания консультативной помощи
консультации
рекомендаций
давать рекомендации
оказание консультативных услуг
предоставление рекомендаций
консультативную
asesoría
консультирование
помощь
консультации
консультативных
содействии
советников
рекомендации
вопросам
услуги
консалтинга
asesorando
консультирование
консультировать
предоставление консультаций
оказания консультативной помощи
консультации
рекомендаций
давать рекомендации
оказание консультативных услуг
предоставление рекомендаций
консультативную
asistencia consultiva
apoyo psicológico
психологическую поддержку
психологической помощи
психосоциальную поддержку
оказания психологической
консультативной помощи

Примеры использования Консультативной помощи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Основным направлением деятельности ЮНОДК по развитию технического сотрудничества в сфере ужесточения правового режима борьбы с терроризмом было предоставление консультативной помощи по законодательным вопросам запрашивающим ее государствам- членам.
El principal punto focal de la cooperación técnica de la ONUDD en la esfera del fortalecimiento del régimen jurídico contra el terrorismo ha sido la prestación de asistencia consultiva legislativa a los Estados Miembros que lo requerían.
изложенным в резолюции 1546( 2004) Совета Безопасности, Организация Объединенных Наций сыграла важную роль в оказании Независимой избирательной комиссии Ирака консультативной помощи и поддержки в организации выборов.
desempeñaron un importante papel, de conformidad con el mandato encomendado en la resolución 1546(2004) del Consejo de Seguridad, asesorando y apoyando a la Comisión Electoral Independiente del Iraq durante el proceso electoral.
Управление людских ресурсов и Канцелярия Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин будут продолжать принимать меры по оказанию поддержки и консультативной помощи этим департаментам/ управлениям в деле выявления подходящих кандидатов из числа женщин.
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de la Asesora Especial seguirán apoyando y asesorando a esos departamentos y oficinas en la búsqueda de candidatas calificadas.
Оказание консультативной помощи путем проведения 36 совещаний:
Se prestó asesoramiento mediante 36 reuniones:
Предоставление правительству Демократической Республики Конго добрых услуг, консультативной помощи и поддержки в интересах обеспечения устойчивой государственной власти
Ofrecer buenos oficios: asesoramiento y apoyo al Gobierno de la República Democrática del Congo para el establecimiento de una autoridad estatal sostenible
Оказание либерийскому правительству консультативной помощи по вопросам постоянного набора,
Asesoramiento al Gobierno sobre el reclutamiento, la capacitación y el despliegue constantes
Задача Отделения по гражданским вопросам Организации Объединенных Наций состоит в поддержании контактов с политическими представителями сторон и предоставлении консультативной помощи по политическим, правозащитным
La finalidad de la oficina civil de las Naciones Unidas es la de mantener contactos con los representantes políticos de las partes y proporcionar asesoramiento sobre cuestiones políticas, de derechos humanos
экспертной поддержки и консультативной помощи Совету по правам человека,
eficaz de apoyo y asesoramiento reforzado, técnico
Выделять ресурсы для удовлетворения растущих потребностей в информации, консультативной помощи, услугах и последующих мероприятиях по всему спектру безопасных
Asignar recursos para satisfacer la creciente demanda de acceso a la información, el asesoramiento, los servicios y el seguimiento en toda la gama de sistemas anticonceptivos seguros
Консультативные услуги: миссии консультативной помощи по правовым документам, касающимся безопасности дорожного движения,
Servicios de asesoramiento: misiones para prestar asesoramiento sobre los instrumentos jurídicos relacionados con la seguridad vial,
его заместитель Курчик- Селимович при консультативной помощи и содействии Всемирного банка
el Sr. Curcic-Selimovic, con el asesoramiento del Banco Mundial
Оказание консультативной помощи секретариату Союза государств бассейна реки Мано в разработке политики реформирования сектора безопасности посредством проведения 1 субрегионального совещания экспертов
Prestación de asesoramiento a la secretaría de la Unión del Río Mano para la formulación de una política de reforma del sector de la seguridad mediante la celebración de una reunión subregional de expertos
касающимся консультативной помощи НРС, предлагается увеличить ассигнования на 160 000 долл.
en relación con el asesoramiento a los países menos adelantados, se propone incrementar
непрерывного образования и консультативной помощи преподавательскому составу, административным органам учебных заведений
de la formación continuada y del asesoramiento de los educadores, las autoridades de los planteles escolares y las organizaciones docentes,
Вновь подтверждая важность оказания соответствующей технической консультативной помощи и поддержки для[ процесса]
Reiterando la importancia de la prestación del asesoramiento y apoyo técnico pertinente[al proceso de][a la]
Все эти тенденции свидетельствуют о необходимости большей увязки консультативной помощи бреттонвудских учреждений по вопросам политики и их операций на
Consideradas en conjunto, estas tendencias indican la necesidad de una mayor interacción entre el asesoramiento en materia de política y las operaciones de las instituciones de Bretton Woods en los distintos países
В связи с этим очевидной представляется необходимость консультативной помощи профильных учреждений системы Организации Объединенных Наций в деле разработки критериев
A este respecto, la asistencia en materia de asesoramiento de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas resulta claramente esencial para la elaboración de criterios
Любой экспертной и консультативной помощи, которую Секретариат может представить в целях содействия выработке мандата африканской миссии,
Los conocimientos especializados y el asesoramiento que la Secretaría pueda brindar para facilitar la definición del mandato y el despliegue de
медицинской консультативной помощи, предоставлению удостоверений личности,
las entrevistas, el asesoramiento médico, la entrega de documentos de identidad,
персонал Центра играет важную роль в оказании Миссии консультативной помощи по вопросам существа,
su personal ha cumplido una importante función al asesorar a la Misión sobre diversas cuestiones de fondo,
Результатов: 735, Время: 0.0526

Консультативной помощи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский