МЕЛИОРАЦИИ - перевод на Испанском

recuperación
оживление
взыскание
восстановления
возвращению
возмещения
подъема
рекуперации
реабилитации
выздоровления
возрождения
rehabilitación
восстановление
реабилитация
ремонт
реабилитационный
реконструкция
перевоспитание
клинику
восстановительных
bonificación
бонус
премию
надбавку
мелиорации
льгот
пособие
скидка
премиальные
выплату
бонусная
mejoramiento
улучшение
совершенствование
повышение
укрепление
расширение
модернизация
более
mejora
улучшение
совершенствование
повышение
укрепление
расширение
усиление
более
переоборудование
модернизации
улучшает
riego
орошение
ирригация
ирригационных
полива
оросительных
риск
орошаемых
мелиорации

Примеры использования Мелиорации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Добавление IV- Центр исследования пустынь Министерства сельского хозяйства и мелиорации Египта.
Apéndice IV- Centro de Investigación sobre el Desierto, Ministerio de Agricultura y Recuperación de Tierras de Egipto.
Одна их стран подчеркнула необходимость уделения должного внимания вопросу опустынивания в рамках предусмотренного Фонда по проблемам опустынивания и мелиорации засушливых земель.
Un país dijo que era necesario velar por que se incluyera el tema de la sequía en el servicio de lucha contra la desertificación y ordenación de las tierras áridas que se había previsto.
Однако нам показалась несколько странной ссылка представителя Израиля на то, что он назвал планом Мубарака по мелиорации пустынных земель в Египте.
Sin embargo, consideramos bastante extraña la referencia del representante de Israel a lo que él que denominó plan Mubarak para recuperar tierras desérticas en Egipto.
засухой содействует работе по мелиорации засушливых земель
la sequía facilita la ordenación de las tierras áridas
для возрождения и мелиорации затронутых засухой районов;
modernos para revitalizar y recuperar las zonas afectadas;
Различные меры по сохранению и мелиорации почв либо рекомендуются, либо не рекомендуются по причине их
Según la situación, se recomiendan o desaconsejan diversas medidas de preservación y recuperación de suelos, debido a sus efectos combinados sobre la degradación de las tierras
Целью данного проекта является улучшение экологических условий в этом районе Гаити путем осуществления мер по защите и мелиорации физического ландшафта,
El proyecto contribuirá al mejoramiento de las condiciones ambientales de esta región de Haití mediante la protección y rehabilitación del paisaje físico, incluida la conservación,
создании полезащитных лесополос и мелиорации бассейнов рек;
construcción de un cinturón forestal de protección y recuperación de cuencas fluviales;
в будущем работа будет сосредоточена в области эрозии почвы и мелиорации земель.
Rumania y proyecta actividades centradas en la erosión de los suelos y la bonificación de las tierras.
строительство этого объекта был первоначально получен" Мендесом" от иракской государственной комиссии по ирригации и мелиорации в 1982 году и подписан в 1984 году.
ejecución de la obra fueron adjudicados inicialmente a Mendes por la Comisión de Obras de Riego y Recuperación de Tierras del Estado iraquí en 1982 y el contrato fue firmado en 1984.
Делегация Монако полностью поддерживает рекомендацию Генерального секретаря об использовании этой конвенции в качестве инструмента увеличения производства продовольствия за счет мелиорации безводных и деградировавших земель.
La delegación de Mónaco apoya plenamente la recomendación del Secretario General de que la Convención se utilice como un instrumento para aumentar la producción de alimentos mediante la rehabilitación de las tierras secas y degradadas.
Эксплуатация гидротехнических ирригационных комплексов для широкомасштабной мелиорации и формирование Сырдарьинской ландшафтно- ирригационной системы привело к значительной трансформации естественных природных комплексов.
La explotación de los complejos hidrotécnicos de irrigación para la mejora a gran escala y la creación de un sistema paisajístico y de regadíos del Syr-Darya ha ocasionado una importante transformación de los conjuntos naturales de recursos.
Дженерал компани" испрашивает компенсацию в размере 40 346 иракских динаров в отношении отчислений, которые, по ее утверждению, должны были быть возвращены ей в результате выполнения контракта по мелиорации земель с ГОМПЗ.
General Company pide una indemnización de 40.346 dinares iraquíes en concepto de la retención de garantía que le adeuda el OPRST por la ejecución del contrato de recuperación de tierras.
текущего ремонта автомобильных дорог, мелиорации земель в местах проведения горных работ с деградированной почвой и осуществления лесовосстановительной деятельности в концессионных районах, подвергшихся чрезмерной эксплуатации.
la rehabilitación y conservación de caminos, la bonificación de tierras en emplazamientos mineros degradados y la reforestación de zonas de concesión sobreexplotadas.
Предлагается также приступить к осуществлению широкомасштабных мер в области мелиорации земель и лесовозобновления, что, как ожидается, приведет к ежегодному росту абсорбции двуокиси углерода в биомассе приблизительно на 100 000 тонн.
También se proponen medidas amplias de regeneración de tierras y forestación cuyo efecto esperado será un aumento de aproximadamente 100.000 toneladas de dióxido de carbono absorbido anualmente en la biomasa.
технических показателей для инвестиционных проектов и проектов мелиорации земель государственного
técnicos para las inversiones y la localización de proyectos de recuperación de tierras por los sectores público
Зимбабве завершила осуществление земельной реформы и программы мелиорации земель, и теперь ей предстоит решать новые проблемы в области собственности на землю и развития агро- промышленной базы.
En Zimbabwe, se han concluido la reforma agraria y el programa de recuperación de tierras y actualmente se encaran nuevos retos respecto de la propiedad y el desarrollo de la base agroindustrial.
Министерства водных ресурсов и мелиорации в 2010 году, которому конкретно поручено обеспечить снабжение питьевой водой
La creación en 2010 del Ministerio de recursos hídricos, servicios sanitarios e hidráulica agrícola(MEAHV), encargado de modo concreto del abastecimiento de agua potable
К этой категории относятся программы мелиорации земель, рассчитанные на расширение площадей, пригодных для культивации,
Tales proyectos comprenden programas de rehabilitación de tierras encaminados a aumentar la superficie destinada al cultivo,
Все большее число программ ПРООН касаются вопросов мелиорации засушливых земель
Un número creciente de programas del PNUD se refieren a la ordenación de las tierras áridas
Результатов: 108, Время: 0.0777

Мелиорации на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский