МЕЛКИМИ ФЕРМЕРАМИ - перевод на Испанском

pequeños agricultores
мелкого фермера
pequeñas agricultoras
мелкого фермера

Примеры использования Мелкими фермерами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Продовольствие, производимое мелкими фермерами, позволяет расширить разнообразие продуктов питания,
Los alimentos producidos por pequeños agricultores aumentan la diversidad nutricional, permiten una gran
Агропромышленный сектор мог бы сделать больше для глубокого реформирования своих взаимоотношений с мелкими фермерами, и в частности увеличения возможности своих поставщиков соблюдать социальные и экологические стандарты.
El sector agroindustrial podría hacer más para reformar a fondo sus relaciones con los pequeños agricultores y, en particular, reforzar la capacidad de sus proveedores para cumplir con las normas sociales y ambientales.
Либерализация торговли также может способствовать проникновению на богатые рынки товаров, производимых более мелкими фермерами из развивающихся стран,
La liberalización del mercado puede también facilitar la penetración en los mercados ricos de las mercancías producidas por pequeños agricultores de países en desarrollo que,
Развитие и адаптация сельскохозяйственных знаний, науки и техники для использования мелкими фермерами требует междисциплинарного комплексного исследования,
El desarrollo y adaptación de los conocimientos, las ciencias y la tecnología agrícolas para ponerlos al servicio de los pequeños agricultores exige realizar investigaciones interdisciplinarias
Создать благоприятные условия и стимулировать сотрудничество между мелкими фермерами, например через кооперативы
Posibilitar y estimular la cooperación entre los pequeños agricultores, por ejemplo a través de cooperativas
в частности мелкими фермерами, способствуют расширению возможностей получения кредитов.
los arreglos cooperativos entre prestatarios, particularmente los pequeños productores agrícolas, mejoran la disponibilidad de crédito.
Разумеется, оставался бы целый ряд проблем, возникающих в тех случаях, когда развивающиеся страны не могут позволить себе оказывать поддержку местному производству сельскохозяйственных товаров мелкими фермерами и когда протекционистские меры, принимаемые какой-либо развитой страной, продолжают ограничивать возможности получения доступа к рынку.
Por supuesto, seguirá habiendo problemas si los países en desarrollo no pueden permitirse apoyar la producción local de los pequeños agricultores y el proteccionismo de los países desarrollados continúa limitando las oportunidades de acceso a los mercados.
70% которых являются мелкими фермерами.
donde 70% de la población son agricultores a pequeña escala.
около 95% из этих растительных продуктов производятся мелкими фермерами, принося столь необходимый денежный доход некоторым из беднейших общин мира.
de la producción de esos elementos botánicos corre a cargo de pequeños agricultores, por lo que aportan ingresos muy necesarios a las comunidades más pobres del mundo.
на производство продуктов питания мелкими фермерами.
a estimular la producción de alimentos de los pequeños campesinos.
сельскохозяйственной Организации Объединенных Наций подчеркивает как важность партнерства с мелкими фермерами для совершенствования сельскохозяйственной практики
para la Alimentación y la Agricultura destaca el valor de las asociaciones de colaboración con pequeños agricultores para mejorar las prácticas agrícolas
Следует содействовать диалогу между мелкими фермерами, учеными, агропромышленными предприятиями,
Debe promoverse el diálogo entre los pequeños agricultores, los científicos, la agroindustria,
50 процентов являются мелкими фермерами>> следует заменить<< где находятся почти полмиллиарда мелких фермеров>>
el 50% de ellas son pequeños agricultores" deberían sustituirse por" donde se sitúan casi 500 millones de agricultores familiares".
при этом большинство людей, живущих в условиях крайней нищеты, являются сельскохозяйственными рабочими, мелкими фермерами и рыбаками.
la mayor parte de las personas que viven en la extrema pobreza son trabajadores agrícolas, pequeños agricultores y pescadores.
К числу нескольких инициатив, в которых оно принимает участие, относятся реализуемый странами полушария проект по определению единого подхода к вопросам ликвидации нищеты посредством взаимодействия с мелкими фермерами в целях определения того, как даже незначительные изменения в технологии могут содействовать решению ряда некоторых из их проблем.
Entre las diversas iniciativas en las que participa figura el proyecto a nivel del hemisferio para desarrollar un enfoque unificado con miras a la erradicación de la pobreza a través de la interacción con los pequeños agricultores a fin de determinar cómo pueden contribuir a resolver algunos de sus problemas incluso pequeños cambios en la tecnología.
Это затрудняет получение мелкими фермерами, МСП и торговцами информации
Esto obstaculiza no sólo el acceso a la información por parte de los pequeños agricultores, las PYME y los comerciantes,
Улучшать функционирование сельских рынков в интересах малоимущих слоев населения посредством налаживания связей между мелкими фермерами и рынками на всем протяжении пищевой цепи,
Conseguir que el funcionamiento de los mercados rurales sea más favorable para los pobres conectando a los agricultores en pequeña escala con los mercados a lo largo de toda la cadena alimentaria,
совершенствование методов хозяйствования, используемых мелкими фермерами, за счет обмена информацией
la mejora de las prácticas de gestión de los pequeños agricultores mediante programas comunitarios de intercambio
Как практикующий врач, который работал с мелкими фермерами в Руанде, и сейчас как владелец небольшого пищевого бизнеса,
Como profesional de la salud pública que ha trabajado con agricultores de pequeña escala en Ruanda y ahora como dueño de un
Улучшать функционирование сельских рынков в интересах малоимущих слоев населения посредством налаживания связей между мелкими фермерами и рынками на всем протяжении пищевой цепи,
Conseguir que el funcionamiento de los mercados rurales sea más favorable para los pobres conectando a los pequeños agricultores con los mercados a lo largo de toda la cadena alimentaria,
Результатов: 112, Время: 0.0381

Мелкими фермерами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский