МЕЛКИМИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯМИ - перевод на Испанском

pequeños productores
небольшой производитель

Примеры использования Мелкими производителями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Необходима помощь, которая позволила бы производителям, особенно мелким производителям, осуществлять инвестиции, необходимые для доступа к рынкам.
Es necesario facilitar asistencia para permitir que los productores, en particular los pequeños productores, sean capaces de realizar las inversiones necesarias para cumplir las condiciones de entrada en los mercados.
Это создает значительные проблемы с точки зрения потока денежной наличности, которые особенно серьезно сказываются на мелких производителях.
Esto creaba importantes problemas de flujo de efectivo que afectaban particularmente a los pequeños productores.
различные барьеры в торговле отрицательно сказываются на мелких производителях, а не на их правительствах.
los diversos obstáculos al comercio penalizan a los pequeños productores y no a sus gobiernos, y.
также отрицательно сказывается на мелких производителях и экспортерах.
afectarían además a los pequeños productores y exportadores.
По этой причине в идее продовольственного суверенитета в Венесуэле делается четкий акцент на оказании помощи мелким производителям, представляющим общественные кооперативы.
Es por eso que la soberanía alimentaria en Venezuela tiene un claro énfasis en la asistencia a los pequeños productores agrupados en cooperativas administradas por las comunidades.
Для мелких производителей ключевым фактором является цена, которую они получают за свою продукцию.
Para los pequeños agricultores el factor clave es el precio que reciben por sus cosechas.
Благодаря совместной работе мелкие производители могут также укреплять свои позиции на переговорах по определению цен.
Al trabajar juntos, los pequeños agricultores pueden fortalecer también su capacidad de negociación en la tarea de fijar precios.
гарантирующих более высокие доходы для мелких производителей в развивающихся странах,
que garantiza ingresos superiores a los productores en pequeña escala de los países en desarrollo,
в особенности мелкие производители, традиционно зависели от отдельных торговых агентов
en particular los productores en pequeña escala, han dependido tradicionalmente de comerciantes individuales
Субсидировать национальное сельскохозяйственное производство в лице мелких производителей, которые не имеют доступа к кредитам частных или государственных банков.
Subsidiar la producción agrícola nacional, a través de los pequeños productores que no tienen acceso al crédito mediante la banca privada o estatal.
Донорам следует также учитывать то обстоятельство, что мелкие производители все более уязвимы для различных шоков
Además, los donantes deben tener en cuenta que los pequeños agricultores son cada vez más vulnerables a las diferentes crisis
технология" зеленой революции", делает их более доступными для мелких производителей.
la tecnología de la" revolución verde" las hace más accesibles para los pequeños agricultores.
финансовым услугам для мелких производителей и МСП.
a los servicios financieros por parte de los pequeños agricultores y las PYME.
При принятии стратегических решений по проблемам водных ресурсов их роль как потребителей и мелких производителей, особенно в развивающихся странах, зачастую игнорируется.
Su papel como consumidora y productora en pequeña escala, en particular en los países en desarrollo, a menudo se pasa por alto en las decisiones estratégicas sobre estos recursos.
Важно определить пути увеличения источников финансирования и расширения доступа к финансированию для мелких производителей в развивающихся странах, зависящих от сырьевых товаров.
Es importante encontrar formas de ampliar las fuentes de financiación y el acceso a ellas de los productores en pequeña escala de los países en desarrollo dependientes de los productos básicos.
В частности, мелкие производители должны тщательно готовиться к освоению новых сфер хозяйственной деятельности
Es necesario que los pequeños productores, en particular, estén preparados para entrar en nuevas esferas de actividad
В Камеруне, стране, насчитывающей 900 000 мелких производителей какао и кофе,
En el Camerún, país en el que existen 900.000 pequeños productores de cacao y de café,
Для того чтобы реализовать свою продукцию, мелким производителям требуется, в частности,
Para vender sus productos, los pequeños productores necesitaban, entre otras cosas,
Мелкие производители, в большинстве своем женщины,
Los pequeños productores, sobre todo las mujeres de las zonas rurales,
Недобросовестная конкуренция особенно пагубно сказывается на мелких производителях в развивающихся странах,
La competencia desleal resultaba especialmente perjudicial para los pequeños productores de los países en desarrollo,
Результатов: 44, Время: 0.0299

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский