ПРОИЗВОДИТЕЛЯМИ - перевод на Испанском

productores
продюсер
производитель
продюссер
производит
производству
режиссер
кинопродюсером
fabricantes
производитель
изготовитель
изготовление
китай
поставщик
пзготовителей
создатель
productoras
продюсер
производитель
продюссер
производит
производству
режиссер
кинопродюсером
productor
продюсер
производитель
продюссер
производит
производству
режиссер
кинопродюсером
fabricante
производитель
изготовитель
изготовление
китай
поставщик
пзготовителей
создатель
productora
продюсер
производитель
продюссер
производит
производству
режиссер
кинопродюсером

Примеры использования Производителями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Японские фирмы стали международно признанными производителями некоторых компонентов военной продукции
Las empresas japonesas se han convertido en productores reconocidos internacionalmente de algunos componentes militares
Проживающие в сельских районах женщины являются производителями, в основном ведущими натуральное и полунатуральное хозяйство.
Las mujeres rurales son las productoras más importantes de la agricultura de subsistencia o semisubsistencia.
Экологические издержки, связанные с производством продукции, должны покрываться производителями продукции, а не закладываться в цену на нее;
Los costos ambientales de los productos deberían ser sufragados por los fabricantes de esos productos y no debía reflejarse en los precios.
Более 2000 людей работали с лоббистами профсоюзами, производителями и 535- ю конгрессменами чтобы на свет появился этот документ на 15 тысяч страниц.
Entiendo que más de 2.000 personas trabajaron con grupos de interés sindicatos, industria y 535 oficiales elegidos para llegar al documento de 15.000 páginas de ahí.
Альтернативные тексты статьи 20, предложенные производителями и потребителями на третьей части Конференции.
Alternativas para el texto del artículo 20 propuestas por productores y consumidores en la tercera parte de la Conferencia.
в особенности всеми странами, производителями химического оружия,
incluyendo particularmente todos los países proveedores de armas químicas,
Безответственная передача оружия его производителями и брокерами отрицательно сказывается на мире, безопасности
La transferencia irresponsable de armas de los fabricantes y los intermediarios ha tenido consecuencias negativas para la paz,
Вполне вероятно, что эти потери будут компенсированы производителями альтернатив за счет увеличения продаж, хотя географическое распределение последствий будет различаться.
Es probable que estas pérdidas se compensen con aumentos de las ventas de productores de alternativas, aunque la dispersión geográfica de los impactos probablemente pueda diferir.
Вполне вероятно, что эти потери будут компенсированы производителями альтернатив за счет увеличения продаж, хотя географическое распределение последствий, вероятно, будет различаться.
Es probable que estas pérdidas se compensen con aumentos de las ventas de productores de alternativas, aunque probablemente difiera la dispersión geográfica de los impactos.
Не менее важное значение имеет сохранение энергии как производителями, так и потребителями
Son igualmente importantes la conservación de la energía por parte de los productores y consumidores de energía
Данное убеждение предположительно ведет к уменьшению поставок производителями с целью оставить нефть в недрах
Eso supuestamente redujo la oferta al alentar a los productores a almacenar petróleo bajo tierra
Первым помогли стать лицензированными производителями оружия, и они были официально зарегистрированы.
A los primeros se les prestó asistencia para convertirse en fabricantes de armas con licencia y obtuvieron un registro oficial.
Однако оно изначально было выбрано производителями для маркетинга продукта в Японии, где рядовые покупатели обычно не переводят названия, написанные на английском языке.
El nombre fue elegido originalmente por los fabricantes con el objetivo de insertar el producto en el mercado japonés donde la gente generalmente no traduce los nombres en inglés.
Фермеры хотят стать производителями продукции с высокой степенью переработки, а не поставщиками сырьевых материалов
Los agricultores quieren pasar a ser proveedores de productos de valor añadido, en lugar de productores de materias primas
Консорциум содействует диалогу между производителями и потребителями статистических данных по вопросам развития,
Fomenta el diálogo entre quienes producen y quienes utilizan estadísticas sobre desarrollo y promueve una supervisión
В то же время, некоторые традиционные импортеры осваивают новые источники энергии и становясь производителями, изменяют направление энергетических потоков.
Al mismo tiempo, algunos importadores tradicionales están aprovechando nuevas fuentes de energía y se están convirtiendo en productores, cambiando la dirección de los flujos de energía.
местного основного персонала Базы в учебных курсах, организуемых производителями( 50 000 долл. США).
de contratación internacional y local de la Base en las instalaciones de capacitación de los fabricantes(50.000 dólares).
Интеграции местных производителей в процесс создания добавленной стоимости способствуют прямые договорные отношения между производителями и гостиницами.
Los acuerdos contractuales directos entre los productores y los hoteles son una forma de facilitar la integración de productores locales en la cadena de valor.
поддерживать собственные отношения с производителями и договориться с ними об особых ценовых условиях.
controlar sus propias relaciones con los proveedores, y negociar sus propias condiciones para la fijación de los precios.
Такие различные последствия экспортных субсидий могут оказывать воздействие на пользование местными производителями и даже потребителями их правом на развитие.
Estos efectos diferentes de las subvenciones a la exportación pueden influir en el disfrute por parte de los productores locales e incluso de los consumidores de su derecho al desarrollo.
Результатов: 1661, Время: 0.0582

Производителями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский