МЕЛОДИИ - перевод на Испанском

melodías
мелодия
песню
музыку
джингл
мелодичность
canciones
песня
песенка
песнь
трек
мелодия
композиция
песн
música
музыка
музыкальный
мелодия
melodía
мелодия
песню
музыку
джингл
мелодичность
tonos
тон
оттенок
тональность
тоно
рингтон
звук
сигнала
гудка
интонацию
ноте

Примеры использования Мелодии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хорошо. Я дешифровал этот звук, чтобы выявить мелодии.
Bien, estoy separando el sonido de la melodía.
А сейчас мы переходим к народной песне, или традиционному виду мелодии.
Ahora veremos una canción popular, una melodía tradicional.
У нас есть какие-то мелодии, какие-то тексты.
Tenemos una melodía brutal, algunas letras.
у которого уже была парочка идей, насчет мелодии.
Oz ya tenía algunas ideas acordes con las melodías.
Они распознают музыкальные тона и воссоздают мелодии.
Pueden reconocer 12 tonos de música y recrear las melodías.
( Гитара) Ритм служит основой мелодии и придает ей гармонию.
(Guitarra) Los ritmos establecen una base para tocar melodías y armonías.
Бывший муж Мелодии.
ex-marido de Melodia.
Тот джентльмен сказал, что изменение мелодии является преобразованием оригинального материала.
El otro caballero dijo que cambiar el ritmo era una transformación del contenido.
А, и она пела сопрано в хоре Мелодии министерства.
Y era soprano en el club de coro Melody Ministry.
Слова, конечно, жутковатые, но они соответствуют мелодии.
Las letras son bastante pesimistas pero es a la melodía a lo que ellos responden.
копировал мелодии, трансформировал их, соединял с новыми словами, которые часто были состряпаны из предыдущих.
copió melodías las transformó, las combinó con nuevas letras que con frecuencia eran una mezcla de material previo.
Ее имя сейчас смешано с грязью, но мелодии хорошие. И,
El titulo es anticuado, pero las canciones son buenas.
Зная Китай, знаменитый во всем мире за свои возвышенные романтичные мелодии, и с твоей гарантией что секса не будет,
Los chinos son conocidos por sus melodías románticas. Y ya que garantizas
Слушай, мне нужны кое-какие мелодии, так что мне нужно найти магазин пластинок.
Escucha, quiero algunas canciones, por lo que Necesito encontrar una tienda de discos.
Но наиболее яркая часть этой подводной симфонии- затейливые мелодии, или песни, в исполнении крупнейших в мире животных- китов.
Pero lo más famoso de esta sinfonía subacuática son las melodías evocadoras, o canciones, de los mamíferos más grandes del mundo, las ballenas.
загружая мелодии в iPod из iReal.
bajando música para su iPod desde su iReal.
поставить некоторые мелодии на стерео, Что нибудь… из популярной музыки,
colocar algunas canciones en la radio Ponerme unas gafas de sol…
Там практически не было мелодии, это было совсем несложно…
Apenas tenía una melodía, no era para nada un desafío…
( Пианино) И все же я слышала мелодии мюзикла, видела танцевальные номера
(Música de piano) Aun así, pude escuchar melodías musicales y ver los números de baile
Технически, но твои мелодии безжизненны, у тебя обычный ритм,
Técnicamente, pero tu melodía es débil,
Результатов: 155, Время: 0.3081

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский