МЕМОРАНДУМОМ - перевод на Испанском

memorándum
меморандум
записку
докладная
докладную
al memorando
на меморандум

Примеры использования Меморандумом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В соответствии с меморандумом о договоренности относительно сотрудничества в области контроля над наркотиками между Аргентиной,
En virtud del memorando de entendimiento sobre cooperación en materia de fiscalización de drogas que firmaron la Argentina,
Порядок использования Организацией Объединенных Наций объектов, находящихся в Валенсии, Испания, регулируется меморандумом о взаимопонимании, который был подписан Генеральным секретарем и правительством Испании 28 января 2009 года.
El memorando de entendimiento relativo a la utilización por las Naciones Unidas de instalaciones en Valencia(España) fue suscrito por el Secretario General y el Gobierno de España el 28 de enero de 2009.
В рамках плана действий, связанного с субрегиональным меморандумом о договоренности по Большому Меконгу, в Таиланде был разработан план действий по контролю над прекурсорами для стран Восточной Азии с
En Tailandia, se elaboró un plan de fiscalización de precursores para Asia oriental conforme al plan de acción del memorando de entendimiento subregional del Gran Mekong para subsanar la ausencia de mecanismos de intercambio de experiencias,
В соответствии с Меморандумом, государством осуществляется независимая в финансовом отношении стабильная
De acuerdo con el Memorando, el Estado lleva a cabo una compra financieramente independiente,
не обеспечивают в соответствии с меморандумом о договоренности основное оборудование или не выполняют условия самообеспечения, то Секретариат должен предусмотреть альтернативные процедуры для устранения этого недостатка.
la autonomía logística de acuerdo con el memorando de entendimiento, la Secretaría debe adoptar las medidas que sean necesarias para cubrir la deficiencia.
Порядок использования Организацией Объединенных Наций имущества и объектов, находящихся в Бриндизи, регулируется меморандумом о взаимопонимании, который был подписан Генеральным секретарем
Un memorando de entendimiento suscrito por el Secretario General
В связи с меморандумом Генерального секретаря представитель Юрисконсульта сделала заявление, в котором она, в частности, дополнила содержащуюся в меморандуме информацию,
La representante del Asesor Jurídico formuló una declaración en relación con el memorando del Secretario General en la que, entre otras cosas,
Эти доклады выносятся на рассмотрение обеих палат парламента вместе с меморандумом центрального правительства или правительства штата
Esos informes se presentan a ambas Cámaras del Parlamento acompañadas de un memorando elaborado por el gobierno del Estado
Существующее правило 114. 2 было промульгировано меморандумом в 1990 году( и не является частью документа ST/ SGB/ Financial Rules/ 1/ Rev. 3( 1985)).
La actual regla 114.2 fue promulgada por memorando en 1990(y no como parte del documento ST/SGB/Financial Rules/1/Rev.3(1985)).
Подробную информацию об этой деятельности в районах проживания коренных народов можно получить, ознакомившись с Меморандумом 2003 года, представленным правительством в докладе об осуществлении Конвенции№ 169 МОТ о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни.
Amplia información sobre el trabajo en el sector indígena puede ser consultada en la Memoria 2003 que presentó el Gobierno en cumplimiento del Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales.
В соответствии с меморандумом Германия будет расширять свой вклад в развитие национальных
En virtud del memorando, Alemania ampliará su contribución a la elaboración de normas de calidad
В соответствии с подписанным в марте 2012 года меморандумом о взаимопонимании между правительствами Афганистана и Соединенных Штатов продолжается передача афганским властям лиц, содержащихся в следственном изоляторе в провинции Парван, находящемся в ведении армии Соединенных Штатов.
La transferencia de los detenidos en el centro de detención de Parwan, bajo el control de las autoridades militares de Estados Unidos a la custodia de las autoridades afganas sigue en curso conforme al memorando de entendimiento de marzo de 2012 entre los dos Gobiernos.
Руководствуясь этим меморандумом, Финляндия готова оказать финансовое и техническое содействие Афганистану
Del mismo modo, de conformidad con el memorando, Finlandia se ha comprometido a prestar un apoyo financiero
Помощник Генерального секретаря по правовым вопросам сделал заявление в связи с меморандумом Генерального секретаря,
El Subsecretario General de Asuntos Jurídicos formuló una declaración sobre el memorando del Secretario General,
ветеринарного оборудования будет производиться на основе применяемых правительством процедур в соответствии с Меморандумом.
equipos de uso veterinario se comprarán utilizando los procedimientos del Gobierno, de conformidad con el Memorando de Entendimiento.
при поддержке властей Союзной Республики Югославии в соответствии с меморандумом о взаимопонимании, подписанным 28 октября 1992 года.
autoridades de la República Federativa de Yugoslavia, de conformidad con el memorando de entendimiento que se había firmado el 28 de octubre de 1992.
инфраструктурой в соответствии с Уай- риверским меморандумом, Палестинский орган предпринимает действия,
las infraestructuras terroristas, de conformidad con el Memorando de Wye River, la Autoridad Palestina
затем воссозданы в соответствии с Уай- риверским меморандумом для решения вопросов,
Acuerdo de Oslo y se restablecieron de conformidad con el Memorando de Wye River,
Еще не высохли чернила на подписях под Шарм- эш- Шейхским меморандумом, а палестинский народ продолжает отдавать одну за другой свои жизни.
Cuando aún no se ha secado la tinta del memorando de entendimiento de Sharm el-Sheikh el pueblo palestino continúa ofreciendo la vida de los suyos como mártires, vidas una detrás de la otra.
ЮНИДО были заключены договоренности о совместном обслуживании применительно к услугам, не охваченным Меморандумом.
la ONUDI concertaron acuerdos sobre servicios conjuntos respecto de las funciones no comprendidas en el Memorando.
Результатов: 274, Время: 0.3406

Меморандумом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский