МЕНТАЛИТЕТ - перевод на Испанском

mentalidad
менталитет
ментальность
мировоззрение
культуры
мышления
умонастроений
сознании
представлений
взглядов
образ мыслей
actitudes
отношение
позиция
подход
поведение
настрой
настроение
взгляды
мировоззрение
mentalidades
менталитет
ментальность
мировоззрение
культуры
мышления
умонастроений
сознании
представлений
взглядов
образ мыслей
actitud
отношение
позиция
подход
поведение
настрой
настроение
взгляды
мировоззрение

Примеры использования Менталитет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Международный менталитет- это развитие национального менталитета,
La mente internacional es una expansión de la mente nacional,
Учитывая менталитет армянского народа,
Habida cuenta de la mentalidad armenia, parece difícil,
все еще присущ менталитет подчиненности.
parecen seguir teniendo una mentalidad de sumisión.
поправки будут способствовать изменению отношения к этим вопросам, однако при этом также ясно, что менталитет и общественные привычки быстро не изменятся.
al cambio de actitudes, si bien es evidente que no cabe esperar un cambio inmediato de mentalidad y prácticas sociales.
И наконец, проблемы, проистекающие от политического разделения Корейского полуострова, продолжают утверждать всепроникающий менталитет" осажденной крепости",
Finalmente, los problemas derivados de la división política de la península de Corea siguen determinando una mentalidad generalizada de país asediado,
В центре зародился гражданско- военный конфликт, поскольку немецкая армия, всегда имела менталитет и статус« государства в государстве».
En el centro, surgió un conflicto cívico-militar- el ejército alemán siempre había tenido una mentalidad y un status de estado dentro de un estado-.
Вместе с тем Генеральная Ассамблея может потерять свою эффективность, если эти различия превратятся в менталитет блокирования и умонастроение противостояния.
No obstante, la Asamblea General puede perder su eficacia si esto se convierte en una mentalidad de bloque asfixiante y en una actitud de nosotros contra ellos.
действия должны опираться на существующие модели поведения и менталитет.
actuación tienen que apoyarse en los modos existentes de pensamiento y comportamiento.
потом знакомищейся с красивой женщиной, но у них полностью разный менталитет.
que conoce a una bella mujer de mentalidad completamente diferente.
Для нас важно ясно представлять себе, что за ней стоит, а именно: менталитет столь же жестокий и бескомпромиссный,
Es imperativo que veamos esta ideología claramente como lo que es, un pensamiento tan brutal
которые в свою очередь могут влиять на менталитет.
lo que a su vez puede influir en las mentalidades.
это происходит потому, что стороны в конфликте еще долго будут сохранять менталитет, оправдывающий насилие.
reconocieron algunos altos funcionarios del Gobierno, a que las partes en el conflicto probablemente conservarán una mentalidad de violencia durante muchos años.
Его делегация считает, что в целях прекращения войн и насилия необходимо культивировать менталитет любви, уважения
Su delegación considera que es necesaria una mentalidad de amor, respeto
призванному преобразовать менталитет расизма, ксенофобии
medida para transformar la mentalidad racista, xenófoba
обеспокоен тем, что традиционные виды практики и менталитет попрежнему ограничивают полное осуществление статьи 12 Конвенции.
le preocupa que las prácticas y actitudes tradicionales sigan limitando la plena aplicación del artículo 12 de la Convención.
Лично я убежден, что менталитет осажденной крепости не только недопустим,
Personalmente, estoy convencido de que una mentalidad de fortaleza no sólo es intolerable,
Именно поэтому власти Франции осуществляют ряд инициатив, призванных более эффективно обеспечить их права и изменить менталитет.
violencia, de ahí que las autoridades francesas apoyen numerosas iniciativas encaminadas a garantizar sus derechos y cambiar las actitudes.
Менталитет нетерпимости становится проблемой, относящейся к области прав человека, как только он находит открытое выражение в
Las mentalidades intolerantes se convierten en un problema de derechos humanos en cuanto se manifiestan públicamente mediante la apología del odio racial
Неприемлемый менталитет г-на Клиридиса и высказанные им взгляды лишь усугубляют кризис доверия на острове
Su mentalidad y las opiniones inaceptables que ha manifestado no han hecho
В конце концов менталитет, с которым в настоящее время ведет борьбу внутренняя оппозиция
Después de todo, los cinco decenios de aislamiento autoimpuesto es lo que ha creado la actitud contra la que la oposición interna
Результатов: 361, Время: 0.0656

Менталитет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский