МЕНТАЛИТЕТА - перевод на Испанском

mentalidad
менталитет
ментальность
мировоззрение
культуры
мышления
умонастроений
сознании
представлений
взглядов
образ мыслей
actitudes
отношение
позиция
подход
поведение
настрой
настроение
взгляды
мировоззрение
mentalidades
менталитет
ментальность
мировоззрение
культуры
мышления
умонастроений
сознании
представлений
взглядов
образ мыслей

Примеры использования Менталитета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ее корни уходят и в инерцию советского менталитета, и в корпоративные интересы определенных российских монополистов.
sus causas estriban tanto en la inercia de la mentalidad soviética como en los intereses empresariales de determinados monopolistas rusos.
проведению пропагандистских кампаний среди целевых групп отмечается позитивное изменение менталитета.
dirigidas a grupos específicos, puede notarse un cambio positivo en las actitudes.
приспосабливаться к темпам перестройки менталитета.
adaptarse al ritmo de evolución de las mentalidades.
установленная на межнациональном уровне взаимосвязь имеют основополагающее значение для изменения менталитета.
el vínculo creado más allá de las fronteras nacionales constituyen elementos fundamentales para hacer evolucionar las mentalidades.
После того как подобный подход будет усвоен на семейном уровне, он станет началом для глубокого трансформирования менталитета.
La aplicación de ese mensaje en el plano familiar será el inicio de transformaciones profundas de las mentalidades.
средства массовой информации играют в изменении менталитета и моделей поведения.
desempeñan la educación y los medios de comunicación en la transformación de las mentalidades y las pautas de conducta.
являющихся мощными инструментами изменения менталитета, уделять больше внимания женской проблематике;
que representan instrumentos poderosos de transformación de la mentalidad, se interesen más por la situación de la mujer.
Население нашей пестрой в этническом отношении страны развило в себе уникальное чувство толерантности, которое превратилось в черту молдавского национального менталитета.
La población de nuestro país multiétnico desarrolló un sentido singular de tolerancia que se convirtió en un rasgo característico de la mentalidad nacional de Moldova.
Правительство Вьетнама проводит политику угнетения и этнической чистки в отношении этой народности в силу присущего ему дискриминационного менталитета в том, что касается лиц иного этнического происхождения.
El Gobierno de Viet Nam ha aplicado políticas de opresión y depuración étnica contra ese pueblo a causa de una mentalidad intrínsecamente discriminatoria contra las personas de origen étnico diferente.
предполагает изменения делового менталитета.
también provoca un cambio en la mentalidad empresarial.
Ядерное оружие является вызывающим сожаление наследием эпохи и менталитета, которое человечество оставило в прошлом.
Las armas nucleares son una herencia lamentable de una época y de una mentalidad que la humanidad ha logrado superar.
Среди них, возможно, нет ностальгии по временам холодной войны, но в приводимых ими аргументах можно найти большую часть менталитета той эпохи.
Puede que no haya nostalgia por la Guerra Fría en todo esto, pero gran parte del pensamiento de esa era se puede percibir de nuevo en los argumentos que se están planteando.
Я убежден, что события на территории бывшей Югославии происходили не по причине какого-либо специфического для Балкан менталитета или исторического предназначения.
Estoy convencido de que lo que ocurrió en la ex Yugoslavia no se debió a ninguna mentalidad peculiar de los Balcanes ni a una predestinación histórica.
Вместо этого создается образ обнищавшего острова для развития и сохранения менталитета зависимости.
En su lugar, se crea la imagen de una isla empobrecida a fin de desarrollar y mantener una mentalidad de dependencia.
изменением менталитета, расширением возможностей выбора профессии
el cambio de mentalidades, la diversificación de la elección de la carrera profesional
За прошедшие годы в регионе было достигнуто немало в части изменения политики и менталитета.
A lo largo de los años se ha logrado mucho en la región en cuanto a normativas y cambio de mentalidad.
нежелание отказаться от менталитета и поведения оккупанта
falta de voluntad para desprenderse de la mentalidad y la conducta del ocupante
Необходимо раз и навсегда отказаться от менталитета<< холодной войны>>
Debe abandonarse la mentalidad de la guerra fría de una vez por todas
институт в Мавритании больше не существует и что на уровне менталитета сохраняются лишь отдельные его пережитки по причине низкого социально-экономического развития
que sólo subsistían algunas de sus secuelas a nivel de las actitudes debido al escaso nivel de desarrollo socioeconómico y la pobreza de
Представленность женщин в политической сфере остается низкой прежде всего в силу традиционного и патриархального менталитета корейцев, основанного на конфуцианстве, согласно которому область политики
La representación de las mujeres en la esfera política continúa siendo baja debido sobre todo a la mentalidad tradicional y patriarcal de Corea basada en el confucionismo,
Результатов: 298, Время: 0.0668

Менталитета на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский