МЕРЗАВЦЕМ - перевод на Испанском

escoria
подонок
шлак
мразь
сволочь
мерзавец
отбросы
мусор
отморозок
отродье
дерьмо
imbécil
придурок
идиот
мудак
засранец
козел
кретин
болван
урод
говнюк
тупица
basura
мусор
дерьмо
хлам
чушь
мусорный бак
дрянь
барахло
ерунда
бред
подонок
cabrón
ублюдок
сволочь
засранец
мудак
придурок
подонок
урод
козел
говнюк
мерзавец

Примеры использования Мерзавцем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
это как-то связано с Лодзом, с этим мерзавцем.
algo relacionado con Lodz. Algo que lo involucra a ese cerdo.
улыбаться и быть мерзавцем.
y ser un villano.
Вопреки тому, что ты думаешь, это не у меня была мерзкая интрижка с мерзавцем из Мирфилда, который водит" Шкоду"- нет, это была ты.
A diferencia de lo que creéis, no soy yo el que ha estado teniendo una sórdida aventurita… con un idiota de Mirfield que conduce un Skoda, no, esa eres tú.
Ты знаешь, мерзавец, сколько я зарабатываю в газете?
¿Sabes, imbécil, cuánto gano yo en el periódico?
Кроме того, что они мерзавцы не больше, чем Марк Кабот.
Excepto que no había mayor imbécil que Mark Cabot.
Юлле, жадный мерзавец, поделись бутылкой?
¡Jules eres un cabrón!¿Por qué no ofreces?
И этому мерзавцу- Винсу Килеру- просто сойдет это с рук?
¿Esta escoria de Vince Keeler solo se saldrá con la suya?
Сейчас этот мерзавец- наследный принц Аль-Каиды в Ираке.
Este imbécil es ahora mismo el príncipe heredero de Al Qaeda en Iraq.
Этот мерзавец не мог взять все какао.
Ese cabrón no se habrá llevado todo el cacao.
Он мерзавец, но не убийца.
Es una basura, pero no es un asesino.
Этот мерзавец, наверное, считает, что ради него отложат запуск.
Probablemente ese imbécil cree que retrasarán el lanzamiento por él.
Что ты знаешь о детях, мерзавец?
¿Qué sabes tú de los niños, escoria?
Я считаю, что Гробет- жадный мерзавец, как и все остальные.
Creo que Grobet es un cabrón codicioso como el resto de ellos.
Неуклюжие мерзавцы!
Torpe imbécil!
Ну, мужик мерзавец.
Bueno, el tipo es una basura.
Ты хочешь сказать, это тот бородатый мерзавец?
¿Me estás diciendo que este es el cabrón barbudo?
Когда мы закончим, этот мерзавец будет плакать как ребенок.
Para el momento en que hayamos acabado, esa escoria estará llorando como un bebé.
Не могу поверить, что тот мерзавец все еще на свободе.
No puedo creer que ese imbécil todavía esté suelto.
Я знаю. Я хочу, чтобы этот мерзавец сгнил в тюрьме.
Mira, deseo que ese cabrón se pudra en la cárcel.
Богатый мерзавец.
Basura rica.
Результатов: 52, Время: 0.3847

Мерзавцем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский