МЕСТНОГО - перевод на Испанском

local
локальный
место
помещение
местном
nacional
национальный
гражданин
общенациональный
страновой
государственный
страны
внутреннего
autóctona
коренной
местного
традиционных
автохтонного
endógena
эндогенного
местного
locales
локальный
место
помещение
местном
nacionales
национальный
гражданин
общенациональный
страновой
государственный
страны
внутреннего
autóctonas
коренной
местного
традиционных
автохтонного
autóctonos
коренной
местного
традиционных
автохтонного
autóctono
коренной
местного
традиционных
автохтонного
endógenas
эндогенного
местного

Примеры использования Местного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дополнительные расходы в связи с медицинским страхованием местного персонала.
Gastos extraordinarios por concepto de seguro médico del personal de zona.
Развитие услуг в области информационного обеспечения в целях наращивания местного потенциала и деятельности по оценке технологий с уделением особого внимания созданию институциональных сетей.
Establecimiento de servicios informativos de apoyo para las actividades relativas al aumento de la capacidad endógena y la evaluación de la tecnología, con especial atención a la creación de redes entre las instituciones.
Необходимо продолжать укреплять тенденцию мобилизации в приоритетном порядке местного потенциала, опираясь на существующие учебные заведения в развивающихся странах.
Se debería seguir afianzando la tendencia a movilizar, con carácter prioritario, la capacidad endógena recurriendo a las instituciones de capacitación existentes en los países en desarrollo.
укрепить ее связь с программами местного добровольческого движения и ключевыми вовлеченными в эту деятельность сторонами.
al fortalecimiento de su vínculo con los programas nacionales de voluntariado y los actores clave involucrados.
акцент на развитие и укрепление местного потенциала в плане морских научно-технических исследований является своевременным и позитивным начинанием.
el fortalecimiento de las capacidades autóctonas para la ciencia y la investigación tecnológica marinas es oportuna y conveniente.
Это особенно относится к деятельности, связанной с созданием местного научно-технического потенциала.
Estas medidas resultan especialmente pertinentes para las actividades relacionadas con la creación de capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología.
тем самым обеспечивает эффективную поддержку процессу развития местного предпринимательства в этих странах.
apoya eficazmente el desarrollo de empresas nacionales en estos países.
Практикум по созданию в развивающихся странах местного промышленного потенциала для наблюдения Земли.
Curso práctico sobre desarrollo de capacidades industriales autóctonas de observación de la Tierra en países en desarrollo.
Предполагается, что КРЭС примет на своей пятнадцатой сессии программу действий по укреплению местного потенциала для передачи технологии, связанной с инвестициями.
Se espera que en su 50º período de sesiones, el Comité adopte un programa de acción encaminado a mejorar la capacidad endógena para la transferencia de tecnología relacionada con las inversiones.
с тех пор не было выявлено ни одного местного случая заболевания малярией.
no se han registrado casos autóctonos de paludismo desde entonces.
популярной ориентировочной оценкой в литературе является соотношение экспатриантов и местного персонала на управленческих должностях в филиалах иностранных компаний.
tradicionalmente ha servido de parámetro la relación entre el número de empleados extranjeros y nacionales que ocupan puestos directivos en las filiales extranjeras.
Независимые специальные группы по вопросам оценки должны провести тщательную оценку экспериментальных страновых проектов по вопросам укрепления местного потенциала после их завершения в 1994 году.
Se debería nombrar un grupo especial independiente que se encargara de realizar una evaluación pormenorizada de los proyectos experimentales por países sobre mejoramiento de la capacidad endógena, tras su finalización en 1994.
инвалидов и местного населения.
los discapacitados y las poblaciones autóctonas.
Связями между ее программой в интересах бедных слоев населения и развитием местного частного сектора;
Los vínculos entre su programa en pro de los pobres y el desarrollo de un sector privado autóctono;
новаторов и носителей местного опыта и знаний.
innovadora y depositaria de conocimientos autóctonos.
меры поощрения передачи технологии и укрепления местного инновационного потенциала.
transferencia de tecnología y el fortalecimiento de las capacidades nacionales de innovación.
Оказание поддержки развитию и совершенствованию местного потенциала и технологий развивающихся стран- Сторон;
Apoyar el desarrollo y el fortalecimiento de la capacidad y las tecnologías endógenas de las Partes que son países en desarrollo;
Задачи Фонда заключались в ускорении темпов устойчивого развития путем выполнения особой в системе Организации Объединенных Наций миссии по содействию передаче технологий и созданию местного потенциала.
Su misión era acelerar el desarrollo sostenible, desempeñando un papel especial dentro del sistema de las Naciones Unidas a fin de promover la transferencia de tecnología y fomentar la capacidad endógena.
В этом контексте он указал на необходимость наращивания местного потенциала и возможностей и предоставления помощи, с тем чтобы обеспечить дальнейшее участие развивающихся стран.
En este contexto, señaló la necesidad de crear capacidades endógenas y prestar asistencia para hacer posible la continuación de la participación de los países en desarrollo.
должны поддерживать процесс развития и наращивания местного потенциала и технологий в являющихся Сторонами развивающихся странах.
países desarrollados apoyarán el desarrollo y el mejoramiento de la capacidad y las tecnologías endógenas de las Partes que son países en desarrollo.
Результатов: 14796, Время: 0.0415

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский