МЕЧТЫ - перевод на Испанском

sueños
мечта
сон
спать
сновидение
снится
soñado
мечтать
сны
спать
сниться
сновидений
я помечтать
fantasía
фантазия
мечта
фэнтези
выдумка
иллюзия
сказка
фантастика
воображение
вымысел
фентези
visión
видение
представление
взгляд
подход
зрение
обзор
дальновидность
мечта
прозорливость
вижн
dream
мечты
дрим
сон
s dream
sueño
мечта
сон
спать
сновидение
снится
soñada
мечтать
сны
спать
сниться
сновидений
я помечтать
fantasías
фантазия
мечта
фэнтези
выдумка
иллюзия
сказка
фантастика
воображение
вымысел
фентези
soñar
мечтать
сны
спать
сниться
сновидений
я помечтать
visiones
видение
представление
взгляд
подход
зрение
обзор
дальновидность
мечта
прозорливость
вижн
soñadas
мечтать
сны
спать
сниться
сновидений
я помечтать

Примеры использования Мечты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если бы я искала мужчину, с которым исполнятся все мои мечты, Эллиот.
Si buscara a un hombre que hiciera realidad todas mis fantasías, Eliot.
Характер приносит победу. Мечты о том, что цель впереди.
Es la determinación lo que gana la copa. De soñar que hay una meta por delante.
Наши амбиции и наши мечты… дают нам мельком увидеть прекрасное возможное будущее.
Nuestras ambiciones y nuestros sueños… nos dan un vistazo de un posible futuro hermoso.
его обалденном домике мечты.
su increible casa soñada.
Я не могу собрать снова команду мечты.
No volveré a juntar de nuevo al Dream Team.
Какая милая месть вашей мечты, я пасс.
Aunque tu fantasía de venganza suena atractiva, voy a pasar.
Я только что репетировала балет ее мечты с Керли.
Sólo estaba practicando su ballet soñado con Curly.
Будущие перспективы, мечты и связанные с этим утопии.
Perspectivas de futuro, visiones, utopías y pensamientos conexos.
Мечты о невозможном позволяют нам добиваться возможного.
Soñar lo imposible nos hace alcanzar lo que sí es posible.
То свиданье мечты.
Esa cita soñada.
А вы…" Команда Мечты"?
¿Y ustedes son… el"Dream Team"?
Ƒа вс€ его жизнь- это лагерь мечты.
Su vida es un campamento de fantasía.
Ты не должна отказываться от мечты.
No puedes dejar de soñar.
Детей выгнали из дома их мечты".
Niños desalojados de su casa soñada".
Я наконец- то могу заняться делами моей мечты.
Por fin estoy haciendo mis tareas soñadas.
Вы только что назвали нас командой мечты, и это чистая правда.
Acaba de llamarnos el Dream Team… y es exactamente lo que somos.
Ето и есть лагерь мечты.
Eso es un campamento de fantasía.
Но не каждая девушка может себе позволить такие мечты.
Pero ninguna puede soñar con esta clase de locura.
Конечно, девушка мечты Сэма мертва.
Por supuesto, la chica soñada de Sam está muerta.
Вот почему я думаю, что настало время для отпуска нашей мечты.
Es por eso que pienso que finalmente es hora de nuestras vacaciones soñadas.
Результатов: 3141, Время: 0.0727

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский