МИНИСТЕРСТВО НАЦИОНАЛЬНОЙ ОБОРОНЫ - перевод на Испанском

ministerio de defensa nacional
министерство национальной обороны
министра национальной обороны
МНО
secretaría de la defensa nacional
departamento de defensa nacional
министерство национальной обороны
SEDENA
ministro de defensa nacional
министр национальной обороны
министерство национальной обороны

Примеры использования Министерство национальной обороны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для выдачи соответствующего разрешения министерство национальной обороны изучает это коллекционное оружие с целью определения его соответствия предусмотренной законом классификации.
Para otorgar el permiso respectivo el Ministerio de la Defensa Nacional inspeccionara dichas armas de colección para constatar que se ubican en la clasificación establecida en la presente ley.
В феврале 2008 года Министерство национальной обороны утвердило Комплексную политику в области прав человека
El Ministerio de la Defensa Nacional adoptó en febrero de 2008 la Política Integral de DDHH y DIH para la Fuerza Pública,
осуществляемой через министерство национальной обороны.
por conducto de la Secretaría de la Defensa Nacional.
Кроме того, 25 июля 1999 года автор направила письмо в Министерство национальной обороны.
La autora también puso el caso en conocimiento del Ministerio de Defensa Nacional por carta de 25 de julio de 1999.
Губернаторы и мэры могут обращаться к компетентным военным властям с просьбой о приостановке действия всех разрешений либо непосредственно, либо через Министерство национальной обороны.
Los gobernadores y alcaldes, podrán solicitar a la autoridad militar competente la adopción de la suspensión general, de manera directa o por conducto del Ministerio de Defensa Nacional.
Со своей стороны, министерство национальной обороны осуществляет политику, направленную на всеобъемлющую защиту прав человека
Por su parte, el Ministerio de Defensa Nacional ha implementado una política de protección integral de los derechos humanos
Министерство национальной обороны не осуществляет новую маркировку конфискованного и/ или приведенного в нерабочее состояние оружия и лишь регистрирует его первоначальную марку,
Respecto al armamento confiscado y/o asegurado, la Secretaría de la Defensa Nacional no realiza un nuevo marcado de este tipo de armamento,
Министерство национальной обороны совместно с Международным комитетом Красного Креста
El Ministerio de Defensa Nacional, junto al Comité Internacional de la Cruz Roja
В заявлении, опубликованном после недавнего проникновения подводной лодки, Министерство национальной обороны потребовало от Северной Кореи признать факт совершения провокации,
En la declaración publicada con ocasión de la reciente incursión de un submarino, el Ministerio de Defensa Nacional exigió a Corea del Norte que reconociese su provocación,
В дополнение к программе обмена оружия министерство национальной обороны и министерство внутренних дел проводят кампании по учету оружия в целях регулирования
Como complemento al programa de Canje de Armas, la SEDENA y la Secretaría de Gobernación implementan campañas de registro de armamento con el objetivo de regularizar
говорит, что Министерство национальной обороны и Министерство военно-морского флота осведомлены о государственной политике в области прав человека
dice que la Secretaría de la Defensa Nacional y la Secretaría de Marina están al tanto de las políticas públicas en materia de derechos humanos
министерство внутренних дел, министерство национальной обороны, министерство общественных работ,
el Ministerio del Interior, el Ministerio de Defensa Nacional, el Ministerio de Obras Públicas,
Со своей стороны, министерство национальной обороны с декабря 2000 года реализует" Национальную программу поощрения
Por su parte, la SEDENA implementó el" Programa de Promoción y Fortalecimiento de los derechos humanos
Министерство национальной обороны( МО) организует курсы обучения
La Secretaría de la Defensa Nacional(SDN) capacita a los integrantes del ejército
Министерство национальной обороны контролирует подлежащие производству типы вооружений( согласовывает планы,
El Ministerio de Defensa Nacional controlará el tipo de armas a fabricar(acorde a planos, características
Министерство национальной обороны проводит курсы, направленные на повышение профессиональной квалификации государственных должностных лиц,
La secretaría de la Defensa Nacional lleva a cabo cursos encaminados a la profesionalización de los servidores públicos que participan en la custodia
взрывных устройств и химических веществ, имеющих к ним отношение, министерство национальной обороны определяет условия их хранения.
sustancias químicas relacionadas con los mismos, la SEDENA fijará las condiciones a que deberá sujetarse el almacenamiento respectivo.
Министерство национальной обороны, прежде чем давать разрешение на производство взрывчатых веществ
El Ministerio de Defensa Nacional, para autorizar la fabricación de explosivos y sus accesorios, realizará una evaluación
Генеральная прокуратура республики и Министерство национальной обороны приступили к проведению расследований.
la Procuraduría General de la República y la Secretaría de la Defensa Nacional han iniciado las investigaciones.
Министерство национальной обороны выразило готовность решать проблемы постоянного хранения взрывчатых веществ при поддержке со стороны Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, вплоть до получения средств для финансирования этой деятельности.
El Ministerio de Defensa Nacional ha expresado su disponibilidad para abordar las cuestiones relativas al almacenamiento permanente de explosivos con el apoyo del Servicio de Actividades Relativas a las Minas hasta que se disponga de fondos para la actividad.
Результатов: 347, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский