ОБОРОНЫ И НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ - перевод на Испанском

defensa y seguridad nacional
обороны и национальной безопасности

Примеры использования Обороны и национальной безопасности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
особенно касающихся назначения министров обороны и национальной безопасности и обеспечения безопасности для всех министров правительства.
especialmente en lo relativo al nombramiento de los Ministros de Defensa y de Seguridad Nacional y a las garantías de seguridad para todos los ministros del gobierno.
бывшее министерство обороны и национальной безопасности.
el antiguo Ministerio de Defensa y Seguridad Nacional.
Относительно того, что решение Рабочей группы расширить сферу применения Типового закона о закупках 1994 года на вопросы национальной обороны и национальной безопасности представляет собой важное достижение, сомнений высказано не было.
No se puso en duda que la decisión del Grupo de Trabajo de ampliar el alcance de la ley modelo revisada para abarcar también la defensa y la seguridad nacional constituía un importante logro.
не включать повторяющие друг друга ссылки на закупки в области национальной обороны и национальной безопасности.
a la contratación en temas de defensa, en vez de hacer remisiones reiterativas a la contratación en los sectores de defensa y seguridad nacional.
иностранных дел, обороны и национальной безопасности и макроэкономической и налогово- бюджетной сферы.
las relaciones exteriores, la defensa y la seguridad nacional, y las políticas macroeconómicas y fiscales.
парламентский комитет по иностранным делам и вопросам обороны и национальной безопасности намерен провести открытые слушания в Баукау,
resulta alentador que el Comité Parlamentario de Relaciones Exteriores, Defensa y Seguridad Nacional tenga la intención de celebrar audiencias públicas en Baucau,
который в качестве председателя комиссии по вопросам совместной безопасности сотрудничает с министрами обороны и национальной безопасности, Национальным агентством безопасности
Fiscal General que, en calidad de Presidente de la Comisión Mixta de Seguridad, colabora con los Ministros de Defensa y de Seguridad Nacional, el Organismo Nacional de Seguridad
Прежде чем между правительством и Новыми силами возникли разногласия по поводу назначения министров обороны и национальной безопасности, был предпринят ряд шагов с целью повысить уровень доверия между сторонами,
Antes del enfrentamiento entre el Gobierno y las Forces nouvelles por el nombramiento de los Ministros de Defensa y de Seguridad Nacional, se habían adoptado diversas medidas para crear mayor confianza entre las partes, consolidar la paz
религии, обороны и национальной безопасности, судебной системы,
la religión, la defensa y la seguridad nacional, y las disposiciones judiciales,
Вестминстер сохраняет контроль за сферой иностранных дел, обороны и национальной безопасности, макроэкономическими налоговыми вопросами,
Westminster retiene el control de los asuntos exteriores, la defensa y la seguridad nacionales, las cuestiones macroeconómicas
был членом французской президентской комиссии, которая подготовила Белую книгу 2008 года по вопросам обороны и национальной безопасности.
ha sido miembro de la Comisión Presidencial de Francia que elaboró el Libro blanco sobre defensa y seguridad nacional de 2008.
при этом была подчеркнута их необходимость в свете решения Рабочей группы распространить сферу применения Типового закона о закупках 1994 года на закупки в секторах национальной обороны и национальной безопасности.
habida cuenta de la decisión que había adoptado el Grupo de Trabajo de ampliar el alcance de la ley modelo revisada para que abarcara también la contratación en los sectores de defensa y seguridad nacional.
также ввозить оружие на территорию страны без соответствующего разрешения министерства обороны и национальной безопасности.
la importación de armas al país sin la autorización del Ministerio de Defensa y Seguridad Nacional.
то Министерство обороны и национальной безопасности сообщало, что он задержан за инкриминируемые высказывания в адрес правительства
según el Ministerio de Defensa y Seguridad Nacional fue detenido por realizar declaraciones incriminatorias contra el Gobierno
министерств внутренних дел, обороны и национальной безопасности, а также Управления национальной безопасности,
los Ministerios del Interior, Defensa y Seguridad Nacional, así como del Organismo de Seguridad Nacional,
предупреждения чрезвычайных ситуаций, обороны и национальной безопасности, защиты окружающей среды
la prevención de desastres, la defensa y la seguridad nacional, la protección del medio ambiente
он берет на себя ответственность за обеспечение обороны и национальной безопасности в своем качестве главнокомандующего вооруженными силами.
asumía la responsabilidad de la defensa y la seguridad nacional en su calidad de Comandante en Jefe de las fuerzas armadas.
Оборона и национальная безопасность.
Defensa y seguridad nacional.
увеличиваются расходы на оборону и национальную безопасность.
un aumento de los gastos de defensa y seguridad interna.
Рабочая группа согласилась удалить общие исключения, связанные c обороной и национальной безопасностью, потому что не все закупки в этих секторах носят секретный характер.
de la Ley Modelo, el Grupo de Trabajo acordó eliminar las exenciones generales de las contrataciones en los sectores de la defensa y la seguridad nacionales, pues no todas ellas son confidenciales.
Результатов: 57, Время: 0.0393

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский