МИРНОМУ ПРОЦЕССУ - перевод на Испанском

proceso de paz
мирного процесса
процесс мира
procesos de paz
мирного процесса
процесс мира

Примеры использования Мирному процессу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
фракций сделали ряд публичных заявлений, в которых подтвердили свою приверженность мирному процессу.
los jefes de las facciones formularon varias declaraciones públicas en las que reiteraban su compromiso respecto del proceso de paz.
Система Организации Объединенных Наций продолжала содействовать мирному процессу и демократизации в регионе.
El sistema de las Naciones Unidas siguió prestando apoyo a los procesos de paz y democratización en toda la región.
приветствовала выраженную всеми собеседниками приверженность мирному процессу.
acogió favorablemente la adhesión a un proceso pacífico expresada por todos los interlocutores.
Давайте рассмотрим некоторые из причин, на основании которых мы в Египте начали понимать, откуда исходит угроза мирному процессу.
Permítaseme examinar con los miembros de la Asamblea algunos de los motivos que llevaron a que en Egipto nos diésemos cuenta de que el proceso de paz se encuentra en peligro.
В 2013 году две последние группы активизировали участие в боевых действиях в противовес мирному процессу между правительством и ИФОМ.
Los dos últimos participaron cada vez más en enfrentamientos en 2013, en contra del proceso de paz entre el Gobierno y el FMLI.
Президент Раджапаксе 19 января 2006 года пригласил представителей 15 политических партий принять участие в Конференции всех партий в рамках Президентского секретариата по мирному процессу.
El Presidente Rajapaksa invitó a representantes de 15 partidos políticos a participar en la Conferencia de Todas las Partes sobre el proceso de paz en la Secretaría Presidencial el 19 de enero de 2006.
Мая основные стороны в конфликте подтвердили свою приверженность абуджийскому мирному процессу.
El 2 de mayo de 2001, las principales partes en el conflicto reafirmaron su adhesión al proceso de paz en Abuja.
Г-н Гильен( Перу)( говорит по-испански): Моя делегация всегда присоединялась к авторам проектов резолюций Генеральной Ассамблеи по ближневосточному мирному процессу.
Sr. Guillén(Perú): Mi delegación ha sido patrocinadora del proyecto de resolución que se ha presentado constantemente en la Asamblea General sobre el proceso de paz en el Oriente Medio.
В октябре 1993 года я посетил Мапуту, с тем чтобы дать новый импульс этому сильно затянувшемуся мирному процессу.
Visité Maputo en octubre de 1993 con el propósito de dar nuevo impulso a un proceso de paz que se estaba retrasando mucho.
После своего назначения Высокий представитель Кейта проводит консультации по мирному процессу с национальными и международными субъектами.
Desde su nombramiento, el Alto Representante Keïta ha celebrado consultas con agentes nacionales e internacionales sobre el proceso de paz.
международным партнерам содействовать всеобъемлющему мирному процессу на Ближнем Востоке.
los asociados regionales e internacionales apoyen un proceso de paz amplio en el Oriente Medio.
объявили ли стороны о своей приверженности мирному процессу, направленному на достижение политического урегулирования;
las partes se han comprometido a iniciar un proceso de paz con el fin de llegar a un arreglo político;
Стоимость поездки представителей для участия в заседании за круглым столом, посвященном мирному процессу в Демократической Республике Конго.
Gastos de viaje de los representantes en la mesa redonda sobre el proceso de paz de la República Democrática del Congo.
И наконец, Европейский союз хотел бы еще раз заявить о своей неизменной приверженности мирному процессу на основе принципов, провозглашенных в соответствующих резолюциях Совета Безопасности.
Para terminar, la Unión Europea reitera su firme compromiso con un proceso de paz basado en los principios consagrados en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad.
правительство Соединенных Штатов, возможно, будет вынуждено пересмотреть свой подход к мирному процессу.
el Gobierno de los Estados Unidos podría verse obligado a examinar nuevamente su enfoque sobre el proceso de paz.
вновь привлечь их к мирному процессу, например, путем предоставления гарантий их безопасности.
reincorporarlos al proceso, por ejemplo ofreciéndoles garantía de seguridad.
Задержки в осуществлении Соглашения приводят к падению доверия населения к мирному процессу.
Los retrasos en la aplicación del Acuerdo están contribuyendo a una falta de confianza cada vez mayor entre el público en cuanto al proceso de paz.
содействие общим усилиям миссии по оказанию поддержки мирному процессу.
de contribuir a los esfuerzos generales de la misión en apoyo del proceso de paz.
От имени своего правительства я воздаю должное премьер-министру Блэру за его внимание и приверженность мирному процессу в Северной Ирландии.
En nombre de mi Gobierno, rindo un homenaje especial al Primer Ministro Blair por su compromiso y dedicación para con el proceso de paz de Irlanda del Norte.
Цель заключается не в том, чтобы доводить до сведения Совета информацию о каждом инциденте, который может препятствовать мирному процессу.
El objetivo de la presente carta no es señalar a la atención del Consejo cada incidente que pueda ir en contra del proceso de paz.
Результатов: 4443, Время: 0.0505

Мирному процессу на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский