ПРОЦЕССУ - перевод на Испанском

proceso
процесс
процедура
разбирательство
ходе
рамках
procesos
процесс
процедура
разбирательство
ходе
рамках

Примеры использования Процессу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Здесь подробный отчет нашей подготовки к процессу.
Este es un resumen detallando nuestros preparativos para el juicio.
Министры вновь подтвердили, что отдают предпочтение интегрированному процессу перед разобщенными действиями.
Los Ministros reiteraron su preferencia por un proceso integrado en vez de uno dividido.
Эта практика вредит процессу переговоров.
Esa práctica es contraria al proceso de negociación.
Эти учреждения подтвердили и обеспечили поддержку процессу подготовки доклада.
Esos organismos reiteraron su compromiso y su apoyo al proceso de preparación del informe.
Однако только финансовая помощь не сможет помочь процессу восстановления.
La asistencia financiera por sí sola no contribuirá al proceso de recuperación.
Эти важнейшие военные документы относятся к процессу, который близится к завершению.
Esos documentos militares esenciales afectan a un juicio que está a punto de concluir.
Также разработана дорожная карта, призванная содействовать процессу реинтеграции.
Se ha elaborado también una guía para facilitar el proceso de reintegración.
Правительство всецело привержено процессу разработки Конституции.
El Gobierno está plenamente comprometido con el proceso de elaboración de la Constitución.
Связь Уикхема с Луизой Бидуэлл не имеет никакого отношения к процессу.
La aventura de Wickham con Loisa Bidwell no tiene nada que ver con su juicio.
Более 20 000 солдат приступили к процессу реинтеграции.
Más de 20.000 soldados han iniciado el proceso de reinserción.
Миграция является еще одним элементом, присущим процессу развития.
La migración es un elemento intrínseco del proceso de desarrollo.
Европейский союз будет уделять пристальное внимание процессу реформы.
La Unión Europea seguirá centrando firmemente su atención en el proceso de reforma.
Канцелярия Специального координатора Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу, Личного представителя Генерального секретаря при Организации освобождения Палестины
Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio y Representante Personal del Secretario
Участие в совещаниях рабочей подгруппы по процессу призывов к совместным действиям Межучрежденческого постоянного комитета;
Participación en reuniones del subgrupo de trabajo sobre el procedimiento de los llamamientos unificados del Comité Permanente entre Organismos;
Специальный координатор по ближневосточному мирному процессу и Личный представитель Генерального секретаря Роберт Серри проинформировал Совет о последних событиях в этом регионе.
El Coordinador Especial para el Proceso de Paz del Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General, Sr. Robert Serry, informó al Consejo sobre los últimos acontecimientos ocurridos en la región.
Таков подход Израиля к процессу развития и достижению ЦРДТ.
Ese es el enfoque de Israel al desarrollo y a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
Кортни, своих свидетелей при подготовке к процессу… Пит сказал, он и к нему прицепился.
Courtney, sus testigos, durante la preparación del juicio Pete dijo que él fue tras él también.
Второе направление: содействие процессу программирования осуществления кбо,
Segunda esfera: Intervención de la secretaría en los procesos de programación de la aplicación de la CLD
Подлежит включению в текущую работу ВОО по процессу рассмотрения сообщений Сторон, включенных в приложение I, в соответствии с Конвенцией.
Integración con los trabajos en curso del OSE sobre el procedimiento para examinar las comunicaciones de las Partes en el anexo I con arreglo a la Convención.
Они вновь заявили о своей поддержке мирному процессу, предусмотренному в пункте 4 резолюции 50/ 88 B.
Reafirmaron, asimismo, su apoyo al tipo de proceso de paz que queda esbozado en el párrafo 4 de la resolución 50/88 B.
Результатов: 22794, Время: 0.0345

Процессу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский