ПРОЦЕССУ РАЗОРУЖЕНИЯ - перевод на Испанском

proceso de desarme
процесс разоружения
разоруженческого процесса

Примеры использования Процессу разоружения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому крайне важно, чтобы мы придали новый импульс процессу разоружения в целом и в неотложном порядке устранили недостатки Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Por consiguiente, es esencial que demos renovado impulso al proceso de desarme en general y que tratemos de resolver urgentemente las imperfecciones del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
Мы надеемся, что соответствующие государства продемонстрируют свою приверженность процессу разоружения и проявят политическую волю для преодоления тупика и достижения взаимоприемлемого решения в ближайшем будущем.
Esperamos que los Estados interesados demuestren su compromiso con el proceso de desarme y hagan gala de la voluntad política necesaria para superar el punto muerto y lograr una solución amistosa en el futuro cercano.
Российской Федерацией должны положить начало всеобъемлющему и необратимому процессу разоружения, охватывающему все виды ядерного оружия, который впоследствии следует распространить на другие государства,
los Estados Unidos y la Federación de Rusia deben ser el inicio de un proceso de desarme amplio e irreversible que abarque todos los tipos de armas nucleares y se amplíe en
Исходя из этого, я настоятельно призываю ЭКОМОГ предпринять оперативные меры с целью положить начало процессу разоружения с возложением функций по наблюдению на передовую группу МНООНЛ еще до того,
Por consiguiente, insto al ECOMOG a que avance rápidamente en la iniciación del proceso de desarme, con la vigilancia del equipo de avanzada de la UNOMIL, incluso antes del
Международное сообщество оказать необходимую финансовую поддержку процессу разоружения, демобилизации и реинтеграции,
A la comunidad internacional, para que preste el apoyo financiero necesario para el proceso de desarme, desmovilización y reinserción,
группа по боеприпасам( которая, как мы надеемся, будет подчинена процессу разоружения, демобилизации и реинтеграции)
de reciente creación(que previsiblemente quedará subordinado al proceso de desarme, desmovilización y reinserción)
Мы надеемся, что соответствующие государства продемонстрируют свою приверженность процессу разоружения и проявят политическую волю для выхода из создавшегося тупика и в ближайшем будущем смогут найти приемлемое решение.
Tenemos la esperanza de que los Estados en cuestión demuestren estar comprometidos con el proceso de desarme y hagan gala de la voluntad política necesaria para superar este estancamiento y llegar a una solución amistosa en un futuro próximo.
Совет приветствует поддержку, которую оказывают процессу разоружения, демобилизации и реинтеграции в Гвинее-Бисау бреттон- вудские учреждения,
El Consejo celebra el apoyo prestado por las instituciones de Bretton Woods al proceso de desarme, desmovilización y reinserción en Guinea- Bissau
Мы надеемся, что соответствующие государства продемонстрируют приверженность процессу разоружения и проявят политическую волю для того, чтобы вывести Конференцию из состояния тупика
Esperamos que los Estados den muestras de su compromiso con el proceso de desarme y ejerzan su voluntad política de superar el estancamiento y llegar a una
могут обеспечить реальный толчок процессу разоружения.
pueden contribuir a dar un impulso genuino al proceso de desarme.
придает важное значение процессу разоружения, демобилизации и реинтеграции.
otorga gran importancia al proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
способна и далее содействовать процессу разоружения.
puede contribuir aún más al proceso de desarme.
Инициативы в области судебного преследования могут также содействовать устранению препятствий, каковыми являются упорствующие командиры, мешающие процессу разоружения, демобилизации и реинтеграции,
Las iniciativas de enjuiciamiento pueden también contribuir a eliminar obstáculos del proceso de desarme, desmovilización y reintegración,
подтвердить приверженность и придать новый импульс процессу разоружения.
debe producirse una variación palpable de la política y la adhesión a un proceso de desarme reforzado.
профессионализм и приверженность процессу разоружения.
su profesionalidad y su dedicación al proceso del desarme.
готовность оказывать финансовую помощь процессу разоружения, демобилизации и реинтеграции.
su disposición a contribuir a la financiación del proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
беженцев в целях оказания содействия процессу разоружения, демобилизации и реинтеграции.
los desplazados internos y los refugiados en apoyo del proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
мы искренне надеемся, что соответствующие стороны продемонстрируют свою приверженность процессу разоружения и проявят политическую волю, необходимую для выхода из этого тупика.
esperamos sinceramente que las partes interesadas demuestren que están comprometidas con el proceso de desarme y ejerzan su voluntad política para superar este punto muerto.
о нераспространении ядерного оружия, с тем чтобы продвигаться вперед к глобальному процессу разоружения и избежать новой гонки вооружений.
de las armas nucleares, avanzar hacia un proceso de desarme mundial y desalentar la nueva carrera de armamentos en curso.
придают мощный импульс процессу разоружения.
dan un poderoso impulso al proceso de desarme.
Результатов: 252, Время: 0.0605

Процессу разоружения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский